Translation of "Lado" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Lado" in a sentence and their japanese translations:

Ella trabajaba lado a lado con otros hombres.

彼女は男たちに伍して働いた。

¿Por este lado?

こちら側で 誰か

¿Qué lado ganó?

どちらが勝ったのか。

- Está a su lado.
- Él está a su lado.

彼は彼女の側にいます。

- Estoy de su lado.
- Estoy de tu lado.
- Soy tu aliado.
- Estoy a tu lado.

- 私はあなたの味方です。
- あなたを支持します。
- 僕はあなたの側につきます。

- ¿Puedo sentarme a tu lado?
- ¿Me puedo sentar a tu lado?
- ¿Puedo sentarme a su lado?

隣に座っても良いですか。

- Caminaban dos lado a lado.
- Caminaban de dos en fondo.

彼らは横に2列になって歩いた。

- Me senté a su lado.
- Me senté al lado suyo.

- 僕は彼の隣に腰を下ろした。
- 彼の隣に座りました。

- Caminábamos de tres en fondo.
- Caminábamos tres lado a lado.

私達は三人並んで歩いた。

Estamos del mismo lado.

私たちは 同じ側にいるのです

Hazte a un lado.

ちょっとどいて。

Está a su lado.

- 彼は彼女の側にいます。
- あれはあれの側です。

Veamos el lado positivo.

その子の肯定的な面を見よう。

Camina a mi lado.

私と並んで歩きなさい。

El barco se balanceaba de lado a lado durante la tormenta.

船は嵐で左右に揺れた。

- ¿Puedo sentarme a tu lado?
- ¿Me puedo sentar a tu lado?

隣に座っても良いですか。

- Estoy de su lado.
- Estoy de tu lado.
- Soy tu aliado.

私はあなたの味方です。

Abrí la puerta y vi a dos chicos parados lado a lado.

- ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
- ドアを開けると、男の子が2人並んで立っていた。

Pongan eso a un lado.

では本題に戻しましょう

Debo acampar en algún lado.

どこかで野宿しなきゃ

Hazte a un lado, muchacho.

あっちへ行きな、ぼうや。

Vive al lado de nosotros.

- 彼は私達の隣に住んでいる。
- 彼は我々のとなりにすんでいる。

Ella tiene un lado misterioso.

彼女は何か神秘なところがある。

¿Puedo sentarme a su lado?

隣に座っても良いですか。

Acampamos al lado del lago.

我々はその湖のほとりでキャンプした。

Puedo dormir en cualquier lado.

私はどこででも眠ることができる。

Siempre está a mi lado.

彼はいつも私といっしょです。

¿Puedo sentarme a tu lado?

隣に座っても良いですか。

Todos tienen su lado débil.

人には誰でも弱点はある。

Me senté a su lado.

彼の隣に座ったんだ。

Dejemos de lado las formalidades.

堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。

Nunca voy a ningún lado.

私はどこにもいかないから。

Ellos tienen un lado parecido.

彼らには、どこか似たところがある。

¿Del lado de quién estás?

あなたは誰の味方なの。

Por un lado, él elogió mi reporte, pero por otro lado, lo criticó.

一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。

- Vivo al lado de la tienda de juguetes.
- Vivo al lado de la juguetería.

私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。

Ahora no irá a ningún lado.

どこにも行けない

Me encontraba sentado a su lado

私は彼女のベッドの脇に座り

Recuerdo haberte visto en algún lado.

どこかであなたにお会いした覚えがあります。

Corríamos de un lado para otro.

我々はあちらこちらに走り回った。

No los vi por ningún lado.

彼らにはどこでも会ったことがない。

Él se sentó a su lado.

- 彼は彼女の横に腰かけた。
- 彼は彼女のそばに座った。

Es mi vecino de al lado.

彼は私の隣に住んでいる人です。

Me senté al lado de John.

私はジョンの隣に座った。

Ven y siéntate a mi lado.

お父さんのそばに座りなさい。

Vive al otro lado del río.

彼は川の向こう側に住んでいる。

Quiero que estés a mi lado.

私のそばにいて欲しい。

Ai se sentó a mi lado.

愛ちゃんは私のそばに座った。

Todos quieren sentarse a su lado.

みんなが彼女のそばに座りたがる。

Tengo tres primos de lado materno.

- 私は母方にいとこが三人いる。
- 私には母方のいとこが3人います。
- 母方のいとこが三人います。

Por un lado, eres muy especial;

自分はとても特別である一方で

Ella se sentó a mi lado.

彼女は私のとなりに座った。

Las puertas abrirán del lado izquierdo.

降り口は左側です。

Ken se sentó a mi lado.

ケンは私のとなりに座った。

Él se sentó a mi lado.

彼は私の側に座った。

- Caminaban por la calle de tres en fondo.
- Caminaban por la calle tres lado a lado.

彼らは3人横に並んで道を歩いた。

- Él es la persona que vive al lado nuestro.
- Él es nuestro vecino de al lado.

彼は私達の隣に住んでいる人です。

- Su casa está al otro lado del puente.
- Su casa queda al otro lado del puente.

彼の家は橋の向こうにあります。

En un lado del planeta están convencidos

我々の惑星の一部では 成功した人の肌の色は白い肌で

Entonces, queremos tener aliados de nuestro lado.

では 自分の側に立ってくれる 仲間を得るには

Con una gran apetito por un lado

口のところは すごい食欲を持っているが

Está oscureciendo. Debo acampar en algún lado.

暗くなってきた どこかで野宿しなきゃ

Pero cuando se sentaron a mi lado,

でも 彼らが私の隣に座り

Por un lado, realmente me gustaba Ingolf.

一方では インゴルフは 良い人でした

Entonces, Chaz se sentó a mi lado.

こうして会った彼がチャスです

El buen pastoreo está del otro lado.

‎いい餌場は その向こう側だ

Esta manada no irá a ningún lado

‎群れは動こうとしない

Pero está del otro lado del camino.

‎だが道の反対側だ

Sin hacer a un lado ninguna perspectiva,

これが真実だというように ある一面的な情報を

Y mientras caminamos hacia el otro lado,

そして反対側に抜けると

Había otro gran pulpo a su lado.

‎彼女の隣に大きなタコが

El hombre la empujó a un lado.

その男は彼女を押しのけた。

La niña se sentó al lado mío.

その少女は私のそばにすわった。

Mira el lado positivo de las cosas.

物事の明るい面を見なさい。

Ella vivía al lado de nuestra casa.

彼女は私の家の隣に住んでいた。

Ellos son los que viven al lado.

彼らは隣に住んでいる人達です。

Ellos se sentaron al lado del fuego.

彼らはたき火の側に座りました。

Él siempre estaba del lado del pueblo.

彼は常に民衆の味方であった。

Él podría seguir vivo en algún lado.

彼はまだどこかで生きてるかもしれない。

Él vivía al lado de su tío.

彼はおじさんの隣に住んでいた。

Él siempre se pone de mi lado.

彼はいつも私の味方だ。

Su plan no llegará a ningún lado.

彼の計画はどうにもならない。