Translation of "Dispuesto" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Dispuesto" in a sentence and their russian translations:

Estoy dispuesto a compartir.

- Я охотно поделюсь.
- Я рад поделиться.

Estoy dispuesto a ayudarte.

- Я готов помочь вам.
- Я готова помочь вам.
- Я готова помочь тебе.
- Я готов помочь тебе.
- Я готова тебе помочь.

¿Estarías dispuesto a ayudar?

Ты был бы готов помочь?

No estoy dispuesto a negociarlo.

У меня нет желания на переговоры.

Yo no estoy dispuesto a eso.

Я не готов к этому.

Estoy dispuesto a ayudarte si quieres.

Я готов помочь тебе, если хочешь.

El juez está dispuesto a fallar.

Судья готов объявить приговор.

Estoy dispuesto a aceptar tu oferta.

Я готов принять ваше предложение.

Esto no estoy dispuesto a negociarlo.

Это я обсуждать не готов.

Pero aún no está dispuesto a compartir.

Но и он не хочет делиться.

¿Estarías dispuesto a mostrarme cómo hacer eso?

Вы не согласитесь показать мне, как это делать?

¿Está usted dispuesto a ir a esquiar?

Хочешь побегать на лыжах?

No estoy dispuesto a correr ese riesgo.

Я не хочу брать на себя такой риск.

Estoy dispuesto a pedirte perdón de rodillas.

Я готов на коленях просить у тебя прощения.

Si estás dispuesto a dar el siguiente paso.

если приложить усилие.

Y si estás dispuesto a correr algunos riesgos,

И если вы готовы пойти на небольшие риски,

Estoy dispuesto a admitir que fue mi culpa.

- Я готов признать, что это была моя ошибка.
- Я готов признать, что это была моя вина.

¿Estás dispuesto a ayudarme a limpiar el garaje?

Ты не хочешь помочь мне убраться в гараже?

Asumo que estás dispuesto a tomar el riesgo.

Я полагаю, что ты готов пойти на риск.

- Estoy dispuesto a ayudarte.
- Estoy presto a ayudarte.

Я готов тебе помочь.

- Estoy dispuesto a ayudarte.
- Estoy listo para ayudarle.

Я готов тебе помочь.

Tom estaba dispuesto a sacrificar todo por ti.

Том был готов пожертвовать всем ради тебя.

- Estoy dispuesto para ayudar.
- Estoy aquí para colaborar.

- Я здесь, чтобы помочь.
- Я пришёл, чтобы помочь.

Él estaba dispuesto a ayudar a los demás.

Он был готов помогать другим.

Cuanto efectivo tienes? dispuesto a poner en frente?

сколько денег вы готовы мириться?

Es muy raro que alguien esté dispuesto a

Очень редко кто-то хочет

No sabía cómo hacerlo, pero estaba dispuesto a intentar.

Я не знал, как сделать это, но я был готов попытаться.

Él siempre está dispuesto a ayudar a los demás.

Он всегда готов помочь другим.

Él necesita siempre a un público dispuesto a escucharlo.

Ему всегда нужна аудитория, готовая его слушать.

Tom está dispuesto a hacer cualquier cosa por Mary.

Том в состоянии сделать любую вещь для Мэри.

Tom no parece estar dispuesto a abordar el problema.

Том, кажется, не желает решать проблему.

- Probablemente lo intentes fuera o estarías dispuesto a hacerlo.

- Вероятно, вы попробуете его или вы были бы готовы.

Y yo habría estado dispuesto gastar como $ 2 millones.

и я был бы готов потратить 2 миллиона долларов.

Estaría dispuesto a hacer cualquier cosa para conseguir ese trabajo.

Я был бы готов на всё, чтобы получить эту работу.

Tomás está dispuesto a pagarle a María lo que ella pida.

Том готов заплатить Мэри всё, что она попросит.

Por supuesto que van a ser dispuesto a pagar la misma cantidad

конечно, они собираются готовы заплатить ту же сумму

Asegúrate de estar dispuesto a hacer durante los próximos 10, 20 años.

Убедитесь, что вы готовы это на следующие 10, 20 лет.

Una pistola no te servirá de mucho si no estás dispuesto a dispararla.

Пистолет не очень тебе поможет, если ты не готов выстрелить.

Usted está dispuesto a pagar un precio para resistir a la tentación de ceder.

Вы готовы поплатиться чем бы то ни было, лишь бы устоять перед соблазном.

Cualquiera que no esté dispuesto a leer no comprende el placer de la lectura.

Тот, кто не хочет читать, не понимает радости чтения.

Estaba convencida de que Pierre sabía más de lo que estaba dispuesto a confesar.

Она была убеждена, что Пьер знал больше, чем хотел признаться.

Personalmente siempre estoy dispuesto a aprender, aunque no siempre me gusta que me enseñen.

Лично я всегда готов учиться, хотя я не люблю, когда меня поучают.

Uno de estos países ha demostrado que está dispuesto a luchar por la zona.

Некоторые из этих стран показали, что они готовы бороться за нее.

Muchas gracias por estar tan dispuesto a ayudarme estando tan ocupado con tantas cosas.

Больше спасибо за готовность помочь мне, будучи занятым столькими вещами.

Tom parece no estar dispuesto a ser un terrorista suicida que hace estallar una bomba.

Похоже, Том не хочет быть террористом-смертником.

Lo único que Tom deseaba era encontrar a una mujer que aceptara todo el amor que él estaba dispuesto a ofrecer.

Все, чего хотел Том, - это найти женщину, которая была бы способна принять его любовь.

- Tom estaba indispuesto a pagar tanto dinero por un computador de segunda mano.
- Tom no estaba dispuesto a pagar tanto por un computador usado.

Том был не готов платить такие деньги за подержанный компьютер.

Ray estaba dispuesto a corroborar la historia de Gary, pero la policía no estaba convencida aún de que alguno de los dos dijera la verdad.

Рэй был готов подтвердить историю Гари, но полиция всё ещё не была убеждена, что они оба говорят правду.

La cosa más misericordiosa de este mundo es, en mi opinión, la incapacidad en que se encuentra la mente humana para relacionar entre sí todos sus contenidos. Vivimos en una plácida isla de ignorancia en medio de los negros mares del infinito, y fue dispuesto que no viajásemos muy lejos. Las ciencias, esforzándose cada una de ellas por avanzar en su propia dirección, poco daño nos causaron hasta ahora, pero el día llegará en que el hecho de reunir tantos conocimientos disociados abrirá ante nosotros unos panoramas tan terroríficos sobre la realidad y sobre la espantosa posición que ocupamos en ella, que nos volveremos locos a causa de esta revelación o huiremos de la mortífera luz, para ocultarnos en la paz y en la seguridad de una nueva edad de tinieblas.

Самая милосердная вещь в мире, я думаю, неспособность человеческого разума связать воедино все его составляющие. Мы живём на тихом острове невежества посреди черных морей бесконечности, и это не значит, что нам надо выходить за его пределы. Науки, продвигающиеся каждая в свою сторону, до сих пор приносили нам мало вреда; но в один прекрасный день собирание разрозненных кусочков знания в единое целое откроет нам такие страшные перспективы реальности и нашего в ней положения, что нам останется либо сойти с ума от этого откровения, либо спасаться от света знания в мире и безопасности нового средневековья.