Translation of "Déjame" in German

0.014 sec.

Examples of using "Déjame" in a sentence and their german translations:

- Déjame intentarlo.
- Déjame probarlo.

- Lass es mich mal probieren.
- Lass es mich mal versuchen.

- Déjame morir.
- ¡Déjame morir!

Lass mich sterben.

- Déjame ayudarte.
- Déjame ayudar.

- Lass mich dir helfen!
- Lassen Sie mich Ihnen helfen!

- ¡Déjame salir!
- ¡Déjame irme!

Lass mich gehen!

- ¡Déjame sola!
- Déjame solo.

Lass mich allein!

- Déjame intentarlo.
- Déjame probarlo.
- Déjame probar.
- Dejame intentar.

Lass es mich versuchen.

- ¡Déjame en paz!
- ¡Déjeme en paz!
- ¡Déjame sola!
- Déjame en paz.
- ¡Dejame en paz!
- Déjame solo.

- Lass mich in Ruhe!
- Lass mich doch in Ruhe!

Déjame agregar

lass mich hinzufügen

Déjame oírlo.

Lass es mich hören.

Déjame entrar.

Lass mich herein.

Déjame pagar.

- Lass mich bezahlen.
- Lass mich zahlen.

Déjame explicar.

- Lass mich erklären.
- Lassen Sie mich erklären.

Déjame llevarlo.

Lass mich das tragen.

Déjame intentar.

- Lass mich versuchen.
- Lass mich mal probieren.

Déjame ver.

- Lass mal sehen!
- Lass mich mal einen Blick darauf werfen.

Déjame irme.

Lass mich einfach gehen.

Déjame hacerlo.

Lass mich das erledigen.

Déjame continuar.

Lass mich fortfahren!

¡Déjame irme!

Lass mich gehen!

Déjame hablar.

Lass mich sprechen.

Déjame sentarme.

- Lass mich hinsitzen!
- Ich möchte mich hinsetzen.

Déjame ayudar.

Lass mich helfen.

Déjame dormir.

Lass mich einfach schlafen!

Déjame tranquilo.

Lass mich in Ruhe.

Déjame probarlo.

Lass mich mal probieren.

Déjame morir.

Lass mich sterben.

Déjame soñar.

Lass mich träumen!

¡Déjame intentar!

Lass mich versuchen!

¡Déjame pensar!

Lass mich überlegen!

- Déjame preguntarte algo.
- Déjame preguntarte una cosa.

Lass mich dich etwas fragen.

- Déjame que lo haga.
- Déjame hacer esto.
- Déjeme hacer esto.
- Déjame que haga esto.

Lassen Sie das mich machen.

Déjame partir ahora.

lass mich jetzt trennen.

Déjame manejar esto.

Lass mich mich darum kümmern.

Oh, déjame enseñarte.

Komm, ich zeig dir’s.

Déjame algo también.

Lass mir was übrig.

Déjame ir solo.

Lass mich allein gehen.

Solo déjame solo.

- Lass mich einfach nur in Ruhe!
- Lassen Sie mich einfach nur in Ruhe!

Déjame mostrarte algo.

Lass mich dir etwas zeigen.

Solo déjame ayudarte.

Lass mich dir einfach helfen.

¡Déjame en paz!

Lass mich in Frieden!

Déjame ir contigo.

Lass mich mit dir gehen.

Déjame ir primero.

Lass mir den Vortritt!

Déjame preguntarte esto.

Lass mich dich das fragen.

- Por favor, déjame en paz.
- Por favor, déjame tranquilo.

Lass mich bitte in Ruhe.

Me prohibieron, déjame volver adentro, me prohibió, déjame entrar,

Sie haben mich verboten, lassen Sie mich zurück in, verbannte mich, lass mich wieder rein,

- Déjame invitarte a cenar esta noche.
- Déjame pagar esta noche.

Lass mich heute Abend zahlen.

- Por favor, sólo déjame solo.
- Por favor, sólo déjame sola.

Bitte, lass mich allein.

Déjame trabajar en paz.

Lass mich in Ruhe arbeiten.

Déjame darte un consejo.

Lass mich dir einen Ratschlag geben.

- Déjame verlo.
- A ver.

- Zeig es mir.
- Zeig's mir!
- Zeig mal her!

¡Déjame trabajar, por favor!

Lass mich bitte arbeiten!

Por favor, déjame terminar.

Lass mich bitte ausreden.

Déjame tomarte la temperatura.

Lass mich deine Temperatur messen.

- Déjame terminar.
- Dejame terminar.

Lass mich ausreden!

¡Déjame entrar, por favor!

Bitte, lass mich herein!

Déjame echar un vistazo.

Lass mich mal ein Auge drauf werfen.

Déjame ver esa lista.

Lass mich diese Liste sehen.

- Déjame entrar.
- Déjeme entrar.

Lass mich herein.

¡Déjame hacer mi trabajo!

Lass mich meine Arbeit verrichten!

Por favor, déjame pagar.

Lass mich bitte zahlen!

Déjame hablar con Tom.

- Erlaube mir ein Wort mit Tom!
- Erlauben Sie mir ein Wort mit Tom!
- Erlaubet mir ein Wort mit Tom!

Él dijo: «Déjame solo».

Er sagte: "Lass mich in Ruhe!"

- Permíteme repararlo.
- Déjame arreglarlo.

- Lasst mich es reparieren.
- Lassen Sie mich es reparieren.

- ¡Déjame salir!
- ¡Dejadme salir!

Lass mich raus!

Déjame ver esas fotos.

- Lass mich mal die Fotos anschauen.
- Lass mich mal die Fotos sehen.

Por favor déjame ir.

Lass mich bitte gehen.

- Dejame pensar.
- Déjame pensar.

- Lass mich nachdenken.
- Lassen Sie mich nachdenken.
- Lasst mich nachdenken.

Déjame tratar otra vez.

- Lass es mich erneut versuchen!
- Lasst es mich erneut versuchen!
- Lassen Sie es mich erneut versuchen!

Déjame que lo haga.

Lassen Sie das mich machen.

- Déjame probar.
- Dejame intentar.

- Lass mich versuchen.
- Lass es mich versuchen.

Déjame pensar un poco.

Lass mich ein bisschen überlegen!

Déjame vivir en paz.

Lass mich in Frieden leben!

Déjame hacer mi trabajo.

- Lass mich meine Arbeit verrichten!
- Lassen Sie mich meine Arbeit verrichten!

Déjame besar tu mano.

Erlauben Sie mir, Ihre Hand zu küssen.

Déjame terminar esto primero.

Lass mich erst hiermit fertig werden!

¡Déjame cortarte el pelo!

Lass mich dir die Haare schneiden!

Déjame todo a mí.

- Bitte überlass alles mir!
- Bitte überlasst alles mir!
- Bitte überlassen Sie alles mir!

- Déjame ver.
- Déjeme ver.

- Lass mich sehen.
- Lassen Sie mich sehen.
- Lasst mich sehen.
- Lassen Sie mich mal sehen.

Déjame darte un ejemplo.

Ich will dir ein Beispiel nennen.

Déjame pensar un momento.

Lass mich einen Augenblick nachdenken.