Translation of "Ayudaría" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Ayudaría" in a sentence and their russian translations:

Eso ayudaría.

Это бы помогло.

Dijo que me ayudaría.

Он сказал, что поможет мне.

Dije que lo ayudaría.

Я сказал, что помогу ему.

Dije que la ayudaría.

Я сказал, что помогу ей.

Tom no nos ayudaría.

- Том бы нам не помог.
- Том не стал бы нам помогать.

No ayudaría que un país...

Ничего на деле не выйдет, если население одной страны...

No pensaba que nos ayudaría.

Я не думал, что он поможет нам.

Le pregunté si me ayudaría.

Я его спросил, поможет ли он мне.

Ella dijo que me ayudaría.

Она сказала, что поможет мне.

Si tuviera tiempo, te ayudaría.

Если бы у меня было время, я бы тебе помог.

Tom nos ayudaría si pudiera.

Том помог бы нам, если бы мог.

Esto ayudaría mucho a generar confianza.

это бы имело большое значение для доверительных отношений.

Me pregunto si usted nos ayudaría.

Мне хотелось бы знать, поможете ли вы нам.

Te ayudaría si estuvieras en problemas.

Я бы помог тебе, если бы ты был в беде.

Y no ayudaría a la sociedad;

что пойдёт на пользу обществу,

Si yo fuera tú, lo ayudaría.

На твоём месте я бы ему помог.

- Si estuviera en tus zapatos yo le ayudaría.
- Si yo estuviera en tu posición le ayudaría.

На твоём месте я бы помог ему.

Si estuviera en tu lugar, le ayudaría.

На твоём месте я бы помог ему.

Entonces ni el mismísimo Señor Dios ayudaría.

Тут сам господь бог не поможет.

¿De verdad crees que Tom nos ayudaría?

- Ты правда думаешь, что Том стал бы нам помогать?
- Вы правда думаете, что Том стал бы нам помогать?
- Ты правда думаешь, что Том нам помог бы?
- Вы правда думаете, что Том нам помог бы?

¿De verdad crees que Tom te ayudaría?

- Ты правда думаешь, что Том тебе помог бы?
- Вы правда думаете, что Том вам помог бы?
- Ты правда думаешь, что Том стал бы тебе помогать?
- Вы правда думаете, что Том стал бы вам помогать?

Tom prometió a Mary que ayudaría a John.

Том пообещал Мэри, что поможет Джону.

- Quizá fui estúpida al creer que Tom realmente nos ayudaría.
- Quizá fui estúpido al creer que Tom realmente nos ayudaría.

Возможно, с моей стороны было глупо думать, что Том в самом деле нам поможет.

Yo ayudaría voluntariamente, pero estoy ocupado en este momento.

- Я бы с удовольствием помог, но сейчас я, к сожалению, занят.
- Я бы с удовольствием помог, но в данный момент я, к сожалению, занят.

Tom dijo que ayudaría a Mary con su plan.

Том сказал, что поможет Мэри с её планом.

Tom le preguntó a Mary si acaso lo ayudaría.

Том спросил у Мэри, не поможет ли она ему.

Ni siquiera estoy seguro de si eso ayudaría o no.

Я даже не знаю, поможет ли это.

- Si tuviera tiempo, podría ayudarte.
- Si tuviera tiempo, te ayudaría.

- Если бы у меня было время, я бы мог тебе помочь.
- Если бы у меня было время, я бы смог тебе помочь.

- Mary le prometió a su madre que la ayudaría más a menudo.
- Mary le prometió a su madre que la ayudaría con más frecuencia.

Мэри пообещала своей матери, что будет чаще ей помогать.

Es hombre de palabra, de modo que, si dijo que ayudaría, lo hará.

Он человек слова, так что если он сказал, что поможет, то сделает это обязательно.

Si pudieras pensar positivamente todos los días, eso te ayudaría a vivir mucho mejor.

Если бы ты мог думать позитивно каждый день, то это помогло бы тебе жить гораздо лучше.

Tom le aseguró a María que la ayudaría a pintar el techo de la cocina.

Том заверил Мэри, что поможет ей покрасить потолок в кухне.

- Prometí a mi hermano ayudarle con su tarea.
- Prometí que ayudaría a mi hermano con sus deberes.

Я обещал помочь брату с домашней работой.