Translation of "Pudiera" in Finnish

0.006 sec.

Examples of using "Pudiera" in a sentence and their finnish translations:

Ojalá pudiera nadar.

Osaisinpa uida.

- Si tan solo yo pudiera hablar francés.
- Si solo pudiera hablar francés.
- Ay si pudiera hablar francés.

- Voi kunpa osaisin puhua ranskaa.
- Jos vain osaisin puhua ranskaa.

Lo haría si pudiera.

Tekisin sen jos voisin.

Tom nos ayudaría si pudiera.

Tom auttaisi meitä, jos hän voisi.

Ojalá pudiera estar en París ahora.

Voisinpa nyt olla Pariisissa.

Ojalá pudiera comprar barata esa casa.

Toivon että voisin ostaan tuon talon halvalla.

¡Sería genial si pudiera hablar diez idiomas!

Olisi niin siistiä puhua kymmentä eri kieltä!

Sería lindo si pudiera viajar a Japón.

Olisi mukavaa, jos voisin matkustaa Japaniin.

Ojalá pudiera averiguar como grabar un DVD.

Kunpa keksisin miten DVD poltetaan.

Tom no quería hacer nada que pudiera lamentar.

Tom ei halunnut tehdä mitään, jota hän tulisi katumaan.

Si pudiera, liberaría a todos los pájaros enjaulados.

- Jos voisin, niin vapauttaisin kaikki häkeissä olevat linnut.
- Jos minä voisin, niin minä päästäisin vapaaksi kaikki häkeissä olevat linnut.

Cuando yo era joven intentaba leer tantos libros como pudiera.

Nuorena yritin lukea niin paljon kirjoja kuin voin.

Yo quise ayudar, pero no había nada que pudiera hacer.

Halusin auttaa, mutta en voinut tehdä mitään yksinäni.

- Deseo poder ir a Japón.
- Ojalá pudiera ir a Japón.

Kunpa voisin mennä Japaniin.

- Si yo pudiera ser así...
- Si yo pudiese ser así...

Jos voisin olla kuin tuo...

Tom no podía creer que María pudiera ser tan tonta.

Tom ei voinut uskoa, että Mari voisi olla niin typerä.

- Deseo poder ir a Japón.
- Sería bueno si pudiera ir a Japón.

Olisi mukavaa, jos voisin matkustaa Japaniin.

- Yo te daría la luna si pudiera.
- Si pudiese, te daría la luna.

Jos voisin, antaisin sinulle kuun taivaalta.

- Ojalá pudiera nadar.
- Ojalá supiera nadar.
- Ojalá fuera capaz de nadar.
- Desearía poder nadar.

Osaisinpa uida.

Tom me preguntó si conocía a alguien que pudiera traducir de francés a inglés.

Tom kysyi minulta tiedänkö ketään, joka voisi kääntää ranskasta englantiin.

Tú hablas francés muy bien. Ojalá yo lo pudiera hablar tan bien como tú.

- Puhut ranskaa todella hyvin. Kunpa minäkin osaisin puhua sitä yhtä hyvin.
- Sinä puhut ranskaa todella hyvin. Osaisinpa minäkin sitä yhtä hyvin.

No hay manera de que yo pudiera hacer algo así en frente de la gente.

En voisi mitenkään tehdä mitään sellaista ihmisten edessä.

- Me gustaría estar en París en este momento.
- Desearía poder estar en París ahora.
- Ojalá pudiera estar en París ahora.

Voisinpa nyt olla Pariisissa.

Lo que más le asustaba a Tom era la idea de que tal vez no pudiera volver a caminar otra vez.

Tom pelästyi kaikista eniten sitä, että hän ei ehkä pystyisikään enää kävelemään.

Cuando era pequeño, pensaba que si moría el mundo simplemente desaparecería. ¡Qué ilusión infantil! Es sólo que no podía aceptar que el mundo pudiera seguir existiendo sin mí.

Kun olin lapsi, luulin, että jos kuolisin, maailma vain katoaisi. Miten lapsellinen harhaluulo! En vain voinut hyväksyä sitä, että maailma voisi jatkaa olemassa oloaan ilman minua.

La filosofía de Hegel es tan extraña que nadie habría esperado que él pudiera hacer que personas cuerdas la aceptaran, pero lo hizo. La presentó de una manera tan oscura que la gente pensó que debía de ser muy profunda.

Hegelin filosofia on niin kummallista, ettei olisi odottanut hänen saavan täysjärkisiä hyväksymään sitä, mutta hän sai. Hän esitti sen niin hämärästi, että sen oli ihmisten mielestä pakko olla syvällistä.