Translation of "Aves" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Aves" in a sentence and their russian translations:

Las aves ponen huevos.

Птицы несут яйца.

- Los halcones son aves de caza.
- Los falcones son aves de presa.

Соколы — хищные птицы.

Son aves volando en círculo.

Птицы кружат.

Los pingüinos son aves extrañas.

Пингвины — странные птицы.

Las aves suelen volar juntas.

Птицы часто летают вместе.

Las aves tienen sangre caliente.

Птицы теплокровные.

Las golondrinas son aves migratorias.

Ласточки - перелётные птицы.

Las aves abundan en el bosque.

Леса полны птицами.

Hay muchas aves en este bosque.

В этом лесу много птиц.

Las gaviotas son aves principalmente costeras.

Чайки, большей частью, являются прибрежными птицами.

Vi cinco aviones volando como aves.

- Я видел пять самолётов, летевших как птицы.
- Я видела пять самолётов, летевших как птицы.

No todas las aves construyen nidos.

Не все птицы строят гнёзда.

Los halcones son aves de presa.

Сокол - хищная птица.

A Tom le gusta observar aves.

Том любит наблюдать за птицами.

Los loros son aves muy inteligentes.

Попугаи очень умные птицы.

Y a las aves rapaces que esperan.

Несмотря на поджидающих хищников.

Las plumas son características de las aves.

Перья - птичья особенность.

Las aves vuelan alto por el cielo.

Птицы летают высоко в небе.

Ella escribió un libro sobre las aves.

Она написала книгу о птицах.

Observar las aves silvestres es muy divertido.

Наблюдать за птицами - хорошее развлечение.

Bellas aves vuelan por sobre los árboles.

Красивые птицы летят над деревьями.

Algunas clases de aves no pueden volar.

Некоторые птицы не умеют летать.

Las aves hacen nidos sobre las ramitas.

Птицы вьют гнезда из веток.

Las palomas y las gallinas son aves.

Голуби и куры — птицы.

Algunos tipos de aves no pueden volar.

Некоторые виды птиц не умеют летать.

El águila es el rey de las aves.

Орёл - царь птиц.

Las aves pusieron un nido en una rama.

Птицы свили гнездо на одной из веток.

Hombres, perros, peces y aves, todos son animales.

Люди, собаки, рыбы и птицы - это всё животные.

Las aves comenzaron a cantar por la mañana.

- Поутру пташечки запели.
- Утром птицы начали петь.
- Утром запели птицы.

Cada año hay menos aves salvajes en Tokio.

С каждым годом в Токио всё меньше диких птиц.

Las aves están cantando alegremente en la jaula.

Птицы в клетке поют весело.

La niña liberó a las aves de la jaula.

Девочка выпустила птиц из клетки.

Estas aves emigran al norte de África en invierno.

Эти птицы зимой улетают на север Африки.

Le expliqué como soñaba con volar como la aves.

Я рассказала ей о том, что мечтаю летать, как птицы.

Las palomas son aves muy molestas en las ciudades.

Городские голуби - очень надоедливые птицы.

Muchas aves europeas invernan en el norte de África.

Многие европейские птицы зимуют на севере Африки.

Pero no hay aves ni abejas para esparcir su polen.

но без птиц и пчел некому разносить пыльцу.

Tener aves de corral, tener un vuelo, tener una termita

есть птица, есть полет, есть термит

La mayoría de las aves sólo pueden ver de día.

- Большинство птиц способны видеть только днём.
- Большинство птиц видят только днём.

Las aves tienen nidos, las arañas redes, y los hombres amistad.

У птиц есть гнёзда, у пауков — сети, а у людей — дружба.

Las aves no provienen de los dinosaurios, son un tipo de dinosaurio.

Птицы не происходят от динозавров, они — вид динозавров.

Pensaba que las aves debían ser las criaturas más felices del mundo.

Я думала, что птицы — счастливейшие существа на свете.

El bosque está lleno de aves y de animales de todos los tipos.

Лес полон самых разных птиц и животных.

Los científicos rastreaban a las aves mediante pequeños radiotransmisores que les acoplaban a la espalda.

Учёные отслеживают птиц с помощью миниатюрных радиопередатчиков, помещаемых на их спинах.

El océano es para los peces por lo cual el cielo es para las aves.

Море для рыб, что небо для птиц.

- El avestruz es el ave más grande del mundo.
- Los avestruces son las aves más grandes del mundo.

Страусы - самые большие птицы в мире.

Y creó Dios los grandes monstruos marinos y todo animal viviente que repta y que hacen bullir las aguas según sus especies, y todas las aves aladas según sus especies; y vio Dios que estaba bien.

И сотворил Бог рыб больших и всякую душу животных пресмыкающихся, которых произвела вода, по роду их, и всякую птицу пернатую по роду её. И увидел Бог, что это хорошо.

Y dijo Dios: "Hagamos al ser humano a nuestra imagen, como semejanza nuestra, y manden en los peces del mar y en las aves del cielo, y en las bestias y en todas las alimañas terrestres, y en todos los reptiles que reptan por la tierra."

И сказал Бог: "Сотворим человека по образу Нашему и по подобию Нашему, и да владычествуют они над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над скотом, и над всею землею, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле".

En un país lejano, donde corren ríos de aguas transparentes como el cristal alrededor de los cuales florecen flores de una belleza indescriptible y se alzan al cielo árboles de un verdor perenne en cuyas ramas todo el año trinan aves asombrosas, vivía una niña de nombre Uliana.

В далёкой стране, где струятся кристально прозрачные реки, вокруг цветут непередаваемой красоты цветы и тянутся в небо вечнозелёные деревья, а на ветвях деревьев весь год поют удивительные птицы, жила-была девочка по имени Ульяна.