Translation of "Volar" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Volar" in a sentence and their russian translations:

- Odio volar.
- Detesto volar.

Ненавижу летать.

Puedo volar.

- Я могу летать.
- Я умею летать.

- ¿Estáis listos para volar?
- ¿Estás listo para volar?

- Ты готов к полёту?
- Ты готов лететь?
- Ты готова лететь?
- Вы готовы лететь?

- Odio volar.
- Detesto volar.
- Odio viajar en avión.

Ненавижу летать.

¿Querrían poder volar?

Хотели бы уметь летать?

¡Ojalá pudiera volar!

Вот бы я мог летать!

Además, puedo volar.

Кроме того, я могу летать.

¿Te gusta volar?

- Ты любишь летать?
- Вы любите летать?

Él puede volar.

Он может летать.

- ¿Puedes enseñarme a volar?
- ¿Me puedes enseñar a volar?

Можешь научить меня летать?

- Este pájaro no puede volar.
- Este pájaro no sabe volar.
- Ese pájaro no puede volar.

Эта птица не может летать.

- Las avestruces no pueden volar.
- Los avestruces no pueden volar.

- Страусы не способны летать.
- Страусы не могут летать.

volar a la Luna.

летят на Луну.

Básicamente, es como volar.

Даже не прыгать, а летать.

Yo no sé volar.

Я не умею летать.

Este pájaro puede volar.

- Эта птица может летать.
- Эта птица умеет летать.

Un pájaro puede volar.

Птица может летать.

Mi abuela sabe volar.

Моя бабушка умеет летать.

Prefiero volar en avión.

Я лучше полечу самолётом.

¡Si sólo pudiera volar!

Как бы я хотел уметь летать!

Me gustaría poder volar.

Я хотел бы уметь летать.

¿Estás listo para volar?

- Ты готов лететь?
- Ты готов украсть?

- Este pájaro no puede volar.
- Este pájaro no sabe volar.
- Ese pájaro no puede volar.
- Ese pájaro no vuela.

- Эта птица не может летать.
- Эта птица не умеет летать.

Tenemos la capacidad de volar.

У нас есть всё, чтобы летать.

Es dejar volar la imaginación.

предоставить свободу воображению.

¿Todos los pájaros pueden volar?

- Все птицы умеют летать?
- Все птицы могут летать?

Este pájaro no puede volar.

Эта птица не может летать.

Las avestruces no pueden volar.

- Страусы не умеют летать.
- Страусы не могут летать.

Quiero volar a la Luna.

Я хочу полететь на Луну.

Los avestruces no pueden volar.

- Страусы не умеют летать.
- Страусы неспособны летать.
- Страусы не могут летать.

Las aves suelen volar juntas.

Птицы часто летают вместе.

Los cerdos no pueden volar.

Свиньи не умеют летать.

Algunos pájaros no pueden volar.

Некоторые птицы не умеют летать.

Ojalá tuviera alas para volar.

Жаль, что у меня нет крыльев, чтобы летать.

No tengo miedo de volar.

Я не боюсь летать.

- La cría del águila aprende a volar.
- El aguilucho está aprendiendo a volar.

Орлёнок учится летать.

- Ese cormorán perdió la capacidad de volar.
- Ese cormorán perdió la capacidad para volar.

Этот баклан потерял способность летать.

No todos los pájaros pueden volar.

- Не все птицы летают.
- Не все птицы могут летать.
- Не все птицы умеют летать.

¿Tú te crees que puedo volar?

- Ты действительно думаешь, что я могу летать?
- По-твоему, я могу летать?
- Ты правда думаешь, что я могу летать?

Voy a volar hacia la luna.

Я собираюсь полететь на Луну.

Ojalá pudiera volar como un pájaro.

- Я хотел бы летать как птица.
- Я хотела бы летать как птица.

Porque las personas no pueden volar.

ведь люди не могут летать.

Las gaviotas pueden volar grandes distancias.

Чайки могут летать на большие расстояния.

Me gustaría volar como un pájaro.

Я хотел бы летать как птица.

¿Por qué los ángeles pueden volar?

Почему ангелы умеют летать?

¿Quieren intentar volar la puerta con pólvora?

Хотите попробовать взорвать дверь порохом?

Los pájaros aprenden a volar por instinto.

Птицы учатся летать инстинктивно.

Quiero volar por encima de las nubes.

Я хочу летать над облаками.

Voy a volar mi papalote esta tarde.

Сегодня после обеда я собираюсь запустить моего воздушного змея.

Algunas clases de aves no pueden volar.

Некоторые птицы не умеют летать.

Algunos tipos de aves no pueden volar.

Некоторые виды птиц не умеют летать.

¿Alguna vez soñaste con volar por el cielo?

Вы когда-нибудь мечтали о полетах в небе?

Volar contra un viento fuerte es muy difícil.

Лететь навстречу сильному ветру очень сложно.

¿Podríamos volar a la luna si tuviéramos alas?

Будь у нас крылья, могли бы мы долететь до Луны?

Volar a la isla te costará cien dólares.

Перелёт на остров обойдётся тебе в сто долларов.

Vamos a volar por los aires este lugar.

Мы собираемся взорвать это место.

- ¿Puedes enseñarme a robar?
- ¿Puedes enseñarme a volar?

- Ты можешь научить меня воровать?
- Можешь научить меня летать?
- Ты можешь научить меня летать?

Vi a un pájaro volar por el cielo.

- Я видел, как по небу летела птица.
- Я видел, как по небу летит птица.

¿Has visto a un elefante volar alguna vez?

Ты когда-нибудь видел, чтобы слон летал?

- Prefiero viajar en avión.
- Prefiero volar en avión.

Я предпочитаю путешествовать самолётом.

¡Conducir en la oscuridad se siente como volar!

Вождение в темноте - это как полёт!

¿Sabrían los gatos cómo volar si tuvieran alas?

Умели бы кошки летать, будь у них крылья?

- Ojalá tuviera alas para volar, y poder ir a rescatarla.
- Si tuviera alas para volar, habría ido a salvarla.

Если бы у меня были крылья, я бы отправился спасать ее.

Tom no sabe la diferencia entre volar y flotar.

Том не знает разницы между летать и парить.

Si tuviera alas para volar, habría ido a salvarla.

Если бы у меня были крылья, я бы отправился спасать ее.

El pingüino es un ave que no puede volar.

Пингвин - птица, не умеющая летать.

Mis amigos se ríen de mi miedo a volar.

Мои друзья смеются над моей боязнью полётов.

Antes se creía que la gente no podía volar.

Раньше считалось, что люди не могут летать.

Si no hubiera aire, los aviones no podrían volar.

Если бы не было воздуха, самолёты не смогли бы летать.

Este gorrión no puede volar. Sus alas están rotas.

Этот воробей не может летать. У него сломаны крылья.

Esta paloma no puede volar. Tiene las alas rotas.

Этот голубь не может летать. У него перебиты крылья.

¡Hola! Gracias por volar con nosotros. ¿Cómo estás hoy?

Здравствуйте! Спасибо, что летите с нами. Как у вас дела сегодня?

Le expliqué como soñaba con volar como la aves.

Я рассказала ей о том, что мечтаю летать, как птицы.

Vamos a lanzar esta cosa y a volar a salvo.

Мы запустим эту штуку, чтобы слететь безопасно.