Translation of "Anuncios" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Anuncios" in a sentence and their russian translations:

Anuncios de Facebook, anuncios de YouTube,

Объявления Facebook, объявления YouTube,

Anuncios de Facebook y anuncios de Google

Объявления Facebook и объявления Google

Está usando anuncios.

использует объявления.

Mira Youtube sin anuncios

Смотреть Youtube без рекламы

Todavía están los anuncios.

Всё ещё идёт реклама.

No vaya de SEO a anuncios de televisión a anuncios de radio.

Не переходите от SEO к ТВ-объявлениям к радиорекламе.

Como anuncios y mucho JavaScript.

как реклама и много JavaScript.

Cuando se trata de anuncios.

когда дело касается рекламы.

Colocarán anuncios automáticamente para usted,

Они автоматически будут размещать рекламу для вас,

Y también potenciarán los anuncios.

и они также будут использовать рекламу.

Que los anuncios de YouTube.

чем реклама на YouTube.

Para administrar anuncios de Facebook

для управления объявлениями Facebook.

"gastar dinero en anuncios pagados?

«тратить деньги на платные объявления?

En la tele echan demasiados anuncios.

- На телевидении слишком много рекламы.
- По телевизору показывают слишком много рекламы.

Hay demasiados anuncios publicitarios en YouTube.

На Ютубе слишком много рекламы.

Los anuncios de boda, ¿los enviaste?

- Свадебные объявления, вы их отправили?
- Свадебные объявления, ты их отправил?
- Свадебные объявления, ты их отправила?

Solo coloque anuncios en sus videos.

просто разместите объявления в своих видео.

anuncios, construcción de enlaces, ¿de acuerdo?

объявления, создание ссылок, хорошо?

La calle estaba cubierta de anuncios publicitarios.

Улица была усеяна рекламой.

Y les vas a mostrar anuncios publicitarios

и вы покажете им баннерную рекламу

O anuncios de Twitter en esas regiones.

или объявления Twitter в этих регионах.

Y simplemente colocando anuncios en tus videos,

И, просто разместив объявления на своих видео,

O poco, o dinero fácil, de anuncios.

или немного, или легкие деньги, от рекламы.

O no, usted hace anuncios de Facebook.

или нет, у вас есть реклама в Facebook.

Los anuncios nos instan a comprar artículos lujosos.

- Реклама побуждает нас покупать излишества.
- Реклама побуждает нас покупать роскошь.

Puedes hacer anuncios en Quora, eso funciona también.

вы можете просто рекламировать Quora, это тоже работает.

Cada cuarto están aprovechando los anuncios de Gmail

каждый квартал используют объявления Gmail

O anuncios publicitarios, o contenido rev, o Taboola,

или баннерную рекламу, или rev-контент, или Taboola,

Porque es realmente barato para hacer anuncios de Facebook

потому что это действительно дешево делать объявления в Facebook

Puedes escalar esto usando Anuncios de Facebook y Youtube.

вы можете Объявления Facebook и Youtube.

Y los anuncios de Facebook tienden a convertirse mejor

Объявления Facebook имеют тенденцию конвертироваться лучше

Porque no tienes dinero para gastar en anuncios pagos.

потому что у вас нет деньги, потраченные на платные объявления.

Tom ha prendido la lista en el tablón de anuncios.

- Том вывесил список на доске объявлений.
- Том прикрепил список к доске объявлений.

Me gustaría averiguarlo ¿Quién está haciendo un montón de anuncios

Я бы пошел узнать кто делает тонну рекламы

Los anuncios de Gmail crecen en ingresos, más y más personas

Объявления Gmail растут в доходы, все больше и больше людей

Como el dicho de Adán aquí, es cuál, solo compra anuncios.

как говорит Адам, здесь, есть, что, просто покупайте рекламу.

Entonces, si estos muchachos están poner anuncios en su sitio web,

Поэтому, если эти парни размещение рекламы на вашем веб-сайте,

Estoy como, oh déjame poner anuncios en mi bolsa de trabajo,

Мне нравится, о, позволь мне положить объявления по всей моей работе,

No tienes que usarlo cuando se trata de anuncios de Facebook.

Вам не нужно использовать его когда дело доходит до объявлений в Facebook.

Por lo general no están recibiendo pagado en una "base de anuncios",

Они обычно не получают оплачивается по «рекламной основе»,

Puedes conducir un poco de tráfico a ella usando anuncios de YouTube,

вы можете управлять трафиком к нему с помощью объявлений YouTube,

Los nombres de los estudiantes que habían suspendido el examen estaban recogidos en el tablón de anuncios.

Фамилии студентов, не сдавших экзамен, были вывешены на доске объявлений.

Sobre esto es que ustedes van a asumir una gran parte del inventario de anuncios de Facebook que

об этом вы, ребята, собираетесь заняться много рекламных материалов в Facebook, которые

Odiar los anuncios de YouTube sin ofender a YouTube sin ofender Google porque estás haciendo las cosas bien

ненавижу рекламу YouTube, не обижайтесь на YouTube не обижайте Google, потому что вы делаете хорошо

A fin de ser conveniente a los pasajeros ciegos, los anuncios de los metros en Moscú están en voz masculina si se va hasta el centro y en voz femenina si se va del centro.

Для удобства слепых пассажиров в московском метро мужским голосом объявляются станции при движении к центру города, а женским - при движении от центра.

Como suele haber varias páginas web sobre cualquier tema, normalmente sólo le doy al botón de retroceso cuando entro en una página web que tiene anuncios en ventanas emergentes. Simplemente voy a la siguiente página encontrada por Google y espero encontrar algo menos irritante.

Поскольку сайтов, посвящённых какой-либо теме, как правило, несколько, я обычно просто нажимаю на кнопку "назад", если попадаю на страницу со всплывающей рекламой. Я просто перехожу на следующую страницу, найденную гуглом, и надеюсь найти что-то менее раздражающее.