Translation of "Adónde" in Russian

0.034 sec.

Examples of using "Adónde" in a sentence and their russian translations:

- ¿Adónde vas?
- ¿Adónde vais?

- Куда ты идёшь?
- Куда вы идёте?

¿Adónde?

Куда?

- ¿Adónde os dirigís?
- ¿Adónde se dirigen?
- ¿Adónde se dirige?

Куда направляетесь?

- Papá, ¿adónde vas?
- ¿Adónde vas, papá?

- Папа, куда ты идешь?
- Папа, куда ты идёшь?
- Папа, ты куда?

- Dime adónde ir.
- Indícame adónde ir.

- Скажи мне, куда идти.
- Скажите мне, куда идти.

¿Adónde fuiste?

- Куда вы ходили?
- Куда ты ходил?
- Куда Вы ходили?

¿Adónde iremos?

Куда пойдём?

¿Adónde vamos?

Куда мы пойдём?

¿Adónde va?

- Куда он пошёл?
- Куда он идёт?

¿Adónde fueron?

- Куда они пошли?
- Куда они поехали?

¿Adónde después?

А потом куда?

¿Adónde vas?

- Куда идёшь?
- Камо грядеши?

¿Adónde ibas?

- Куда ты ехала?
- Куда ты шёл?

¿Adónde van?

- Куда ты идёшь?
- Куда идёшь?
- Ты куда идёшь?

- ¿Adónde fuiste?
- ¿Adónde fuisteis?
- ¿A dónde fuiste?

- Куда вы ходили?
- Ты куда ходил?
- Куда ты ходила?
- Куда ты ходил?
- Куда ходил?
- Куда ходила?

- ¿Sabes para adónde fue?
- ¿Sabes adónde fue?

- Вы знаете, куда он пошёл?
- Ты знаешь, куда он пошёл?

- ¿Adónde vas?
- ¿Adónde va?
- ¿A dónde vas?

- Куда ты идёшь?
- Ты куда идёшь?
- Ты куда?

- ¿Adónde quieres ir?
- ¿Adónde quiere ir?
- ¿Adónde querés ir?
- ¿A dónde quieres ir?

- Куда ты хочешь пойти?
- Куда хочешь пойти?
- Куда вы хотите пойти?

- ¿Adónde van?
- ¿A dónde van?
- ¿Adónde van ellos?

Куда они идут?

- ¿Adónde te decidiste ir?
- ¿Adónde se decidió ir?

- Куда ты решил пойти?
- Куда вы решили пойти?
- Куда ты решил поехать?
- Куда вы решили поехать?

- ¿Adónde ha ido ella?
- ¿Adónde se ha ido?

Куда она пошла?

- ¿Adónde quieres ir?
- ¿Adónde quiere ir?
- ¿A dónde te gustaría ir?
- ¿Adónde querrías ir?

- Куда Вы хотели бы пойти?
- Куда бы ты хотел пойти?
- Куда бы ты хотела пойти?
- Куда бы вы хотели пойти?
- Куда бы Вы хотели пойти?
- Куда бы ты хотел сходить?
- Куда бы вы хотели сходить?
- Куда бы Вы хотели сходить?
- Куда бы ты хотел поехать?
- Куда бы вы хотели поехать?
- Куда бы Вы хотели поехать?
- Куда бы ты хотел съездить?
- Куда бы вы хотели съездить?

¿Adónde fuiste ayer?

- Куда ты вчера ходил?
- Куда вчера ходила?
- Куда вчера ходил?

¿Adónde quiere ir?

- Куда он хочет пойти?
- Куда он хочет сходить?

¿Adónde va, señor?

Куда вы идёте, сэр?

¿Adónde fue ayer?

- Куда она вчера ходила?
- Куда она вчера ездила?

¿Adónde vas, papá?

- Папа, куда ты идешь?
- Папа, куда ты идёшь?
- Папа, ты куда?
- Папа, куда ты едешь?
- Ты куда, папа?

¿Sabes adónde fue?

- Вы знаете, куда она пошла?
- Ты знаешь, куда она пошла?
- Ты знаешь, куда она ушла?

¿Adónde iba Tom?

Куда Том шёл?

¡Eh! ¿Adónde vas?

- Эй, куда ты идёшь?
- Эй, куда вы идёте?

¿Adónde podemos ir?

- Куда мы можем пойти?
- Куда мы можем поехать?

¿Adónde te mandaron?

Куда они тебя послали?

¿Sabes adónde vas?

Ты знаешь, куда идёшь?

¿Adónde quieres enviarlo?

Куда ты хочешь это отправить?

¿Adónde van ahora?

Куда они идут прямо сейчас?

¿Adónde iban ellos?

- Куда они шли?
- Куда они ехали?

¿Adónde querrías ir?

- Куда бы ты хотел пойти?
- Куда бы ты хотел сходить?
- Куда бы ты хотел поехать?

¿Adónde vas ahora?

- Куда ты сейчас идёшь?
- Ты куда сейчас идёшь?
- Ты сейчас куда идёшь?

¿Adónde fue Tom?

- Куда шёл Том?
- Куда пошёл Том?
- Куда Том ходил?

Dime adónde ir.

Скажи мне, куда идти.

¿Adónde va ella?

Куда она идёт?

¿Adónde debemos ir?

Куда мы должны идти?

- ¿Adónde vas?
- ¿Para dónde va?
- ¿Adónde va?
- ¿A dónde vas?
- ¿Para dónde vas?
- ¿Tú adónde vas?

- Куда ты идёшь?
- Куда идёшь?
- Камо грядеши?
- Куда вы идёте?
- Куда Вы идёте?
- Ты куда идёшь?
- Куда идешь?
- Куда пошел?
- Куда ты пошёл?
- Ты куда?
- Вы куда?
- Куда ты пошла?
- Куда вы пошли?
- Куда Вы пошли?
- Куда вам?

¿Sabes para adónde fue?

Вы знаете, куда он пошёл?

Le pregunté adónde iba.

Я спросил его, куда он идет.

- ¿Adónde fue?
- ¿Dónde fuiste?

- Ты куда ходил?
- Куда ты ходила?
- Куда ты ходил?
- Куда ходил?
- Куда ходила?

¿Adónde se ha ido?

Куда она пошла?

No sabía adónde ir.

Я не знал, куда идти.

No sé adónde ir.

Я не знаю, куда идти.

¿Adónde se fue ayer?

- Куда он вчера ходил?
- Куда он вчера ездил?

No tengo adónde ir.

Мне некуда идти.

Sé adónde debo ir.

Я знаю, куда идти.

¿Adónde tenemos que ir?

Куда нам надо идти?

Tom sabía adónde iba.

Том знал, куда идёт.

¿Adónde va este tren?

Куда идёт этот поезд?

¿Adónde fuiste con Tomás?

- Куда ты ходил с Томом?
- Куда вы с Томом ходили?

No sabes adónde vas.

Вы не знаете, куда идёте.

¿Adónde han ido todos?

- Куда все подевались?
- Куда все ушли?

- ¿Dónde?
- ¿En dónde?
- ¿Adónde?

- Где?
- Куда?

¿Adónde vas el lunes?

- Куда ты собираешься в понедельник?
- Куда вы собираетесь в понедельник?

¿Adónde va esta guagua?

Куда идёт этот автобус?

¿Adónde vas de vacaciones?

Куда ты поедешь в отпуск?

Hola, Tom, ¿adónde vas?

- Привет, Том! Куда ты идёшь?
- Привет, Том. Куда идёшь?

- ¿Adónde vas?
- ¿Dónde vas?

- Куда идёшь?
- Камо грядеши?

- ¿Adónde vais?
- ¿Dónde vais?

Куда вы идёте?

¿Adónde va esta pieza?

Где должна быть эта часть?

¿Adónde irás en vacaciones?

Куда поедешь в отпуск?

- No me importa adónde vaya Tom.
- Me da igual adónde vaya Tom.

Мне всё равно, куда Том идёт.

- ¡Ya vemos adónde quiere ir a parar!
- ¡Ya vemos adónde quiere llegar!

Понятно, к чему он клонит!

Él me dijo adónde ir.

- Он сказал мне, куда идти.
- Он сказал мне, куда ехать.

- ¿Adónde vas?
- ¿A dónde vas?

- Куда ты идёшь?
- Куда идёшь?
- Ты куда идёшь?
- Куда ты пошёл?
- Ты куда?
- Куда ты пошла?

¿Adónde te gustaría ir primero?

- Куда бы ты хотел пойти сначала?
- Куда бы ты хотел поехать сначала?