Examples of using "¡devuélveme" in a sentence and their russian translations:
- Верни мою сумку.
- Верните мою сумку.
- Отдай мою сумку.
- Отдайте мою сумку.
- Верни мне мою сумку.
- Отдай мне мою сумку.
- Верни мне сумку.
- Верните мне мою сумку.
- Отдайте мне мою сумку.
- Отдай мне мои деньги.
- Верни мне мои деньги.
Верните мне мои деньги.
- Верни мне мой бумажник.
- Отдай мне мой бумажник.
- Верните мне мой бумажник.
- Отдайте мне мой бумажник.
- Верни мне мою молодость!
- Верните мне мою молодость!
- Верни мне ту книгу!
- Верните мне ту книгу!
Верни мне мой парик!
- Верни мне мой пистолет.
- Верните мне мой пистолет.
Между нами всё кончено. Верни мне моё кольцо!
Верни мне моего мужа!
- Отдай мне пульт от телевизора.
- Верни мне пульт дистанционного управления телевизором.
- Отдай мне пульт.
- Верни мне пульт.
- Верни мне пульт от телевизора.
- Верните мне пульт от телевизора.
- Отдайте мне пульт от телевизора.
- Отдайте мне пульт.
- Верните мне пульт.
Возвращайте одолженные вещи.
- Пожалуйста, верни мне мои деньги.
- Верни мне мои деньги, пожалуйста.
- Отдай мне мои деньги, пожалуйста.
- Верните мне мои деньги, пожалуйста.
- Отдайте мне мои деньги, пожалуйста.
- Верните мне деньги, пожалуйста.
- Верни мне деньги, пожалуйста.
Верни мне, пожалуйста, мою книгу.
Между нами всё кончено. Верни мне кольцо!
- Верни мне книгу, после того как прочтёшь.
- Верните мне книгу, после того как прочтёте.
«Том, немедленно верни мне мой водяной пистолет!» — «Приди и возьми!»