Translation of "Anillo" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Anillo" in a sentence and their russian translations:

¡Qué hermoso anillo!

Какое красивое кольцо!

El anillo está maldito.

Кольцо проклято.

El anillo está justo.

- Кольцо тесное.
- Кольцо жмёт.

Terminamos. Devuélveme el anillo.

Между нами всё кончено. Верни мне моё кольцо!

¿Cuánto vale este anillo?

Сколько стоит это кольцо?

¿Dónde está mi anillo?

- Где моё кольцо?
- Где мое кольцо?

No quiero el anillo.

Я не хочу кольцо.

- Ella lleva puesto un valioso anillo.
- Ella lleva puesto un anillo valioso.

Она носит дорогое кольцо.

Tiene una estructura de anillo.

имеет кольцевую структуру.

El anillo tiene un diamante.

В кольце есть бриллиант.

Este es un hermoso anillo.

Это красивое кольцо.

¿De quién es este anillo?

Чьё это кольцо?

Este anillo es demasiado caro.

Это кольцо слишком дорогое.

Este anillo ha perdido su brillo.

Это кольцо потеряло свой блеск.

¿Este anillo es de oro puro?

Это кольцо из чистого золота?

No traje mi anillo de bodas.

Я не взял с собой своё обручальное кольцо.

¿Dónde está el anillo de Mary?

Где кольцо Мэри?

Lo nuestro terminó. ¡Devuélveme el anillo!

Между нами всё кончено. Верни мне кольцо!

El anillo es de oro puro.

Кольцо из чистого золота.

- Ese anillo de diamantes costaba un ojo de la cara.
- Ese anillo de diamantes costó un ojo de la cara.
- Ese anillo de diamantes costaba un riñón.
- Ese anillo de diamantes costó un riñón.

Это бриллиантовое кольцо стоило бешеных денег.

El anillo no aparecía en ninguna parte.

Кольца нигде не могли найти.

Tom se quitó su anillo de bodas.

- Том снял своё обручальное кольцо.
- Том снял обручальное кольцо.

Él le dio un anillo de diamantes.

Он подарил ей кольцо с бриллиантами.

María lleva puesto un anillo de plata.

Мэри носит серебряное кольцо.

Falta un anillo y algo de efectivo.

Пропавшими числятся кольцо и несколько долларов наличных.

¿Ese anillo está hecho de oro auténtico?

Это кольцо из настоящего золота?

Tom era casado, pero no usaba anillo.

Том был женат, но кольца не носил.

El anillo está en el dedo anular.

- Кольцо надето на безымянный палец.
- Кольцо на безымянном пальце.

Te casarías conmigo, y yo tenía anillo,

ты бы женился на мне, и у меня было кольцо,

- Tom no se puede sacar el anillo del dedo.
- Tom no se puede quitar su anillo del dedo.

- Том не может снять со своего пальца кольцо.
- Том не может снять кольцо с пальца.

Su novio le dio un anillo muy grande.

Жених подарил ей очень большое кольцо.

- Yo tengo un aro.
- Yo tengo un anillo.

У меня есть кольцо.

- ¿Es eso un timbre?
- ¿Es eso un anillo?

Это кольцо?

Voy a darte un anillo en la tarde

Я передам тебе кольцо вечером.

El diamante fue colocado en un anillo de oro.

Бриллиант был установлен в золотое кольцо.

Él puso el anillo en el dedo de Mary.

Он надел кольцо на палец Мэри.

¿Por qué no llevas puesto tu anillo de boda?

- Почему ты не носишь обручальное кольцо?
- Почему Вы не носите обручальное кольцо?
- Почему ты без обручального кольца?
- Почему Вы без обручального кольца?

Tom le dio un anillo de compromiso a Mary.

- Том подарил Маше обручальное кольцо.
- Том вручил Маше обручальное кольцо.
- Том преподнёс Маше обручальное кольцо.

Si fuera un rico, te compraría un anillo de diamantes.

Если бы я был богат, я бы купил тебе кольцо с бриллиантом.

El anillo de bodas de María es de oro puro.

Обручальное кольцо Марии сделано из чистого золота.

Ella lo convenció que le comprara un anillo de diamantes.

Она уговорила его купить ей бриллиантовое кольцо.

Él encontró el anillo que había perdido en el viaje.

Он нашёл кольцо, которое потерял во время путешествия.

Si activa el anillo de notificación, cuando nuestros videos se publiquen

если вы включите кольцо уведомлений, когда наши видео начинают жить

Tal vez no lleve un anillo de diamantes, pero soy feliz.

Хотя я и не ношу бриллиантового кольца, я всё равно счастлива.

Si quieres casarte conmigo tendrás que arrodillarte y darme un anillo.

Если ты хочешь жениться на мне, тебе нужно встать на колени и дать мне кольцо.

Ella no quiere que él compre un anillo de compromiso caro.

Она не хочет, чтобы он покупал дорогое обручальное кольцо.

Tom no debió haberle dado a Mary un anillo de diamante.

- Том зря отдал Марии бриллиантовое кольцо.
- Не следовало Тому давать Марии кольцо с бриллиантами.

Mi anillo de poder, y que Dios me ayude si lo pierdo,

Меня связывает — лишь бы не уронить! —

Cuando ella regresó a su habitación, el anillo de diamantes había desaparecido.

Когда она вернулась в свою комнату, кольцо с бриллиантом исчезло.

Kate siempre presume del gran anillo de diamantes que le dio su prometido.

Кейт всегда хвастается большим бриллиантовым кольцом, которое ей подарил жених.

Este anillo es un objeto mágico que da gran poder a su usuario.

Это кольцо является волшебным. Она дает своему владельцу великую силу.

- Llamadme si descubrís algo.
- Dadme un anillo si descubrís algo.
- Llámame si averiguas algo.

Позвони мне, если что-нибудь разузнаешь.

¿De qué color es el anillo de más a la derecha en la bandera olímpica?

Какого цвета правое кольцо на олимпийском флаге?

Tom no le dijo a nadie que había comprado un anillo de diamantes para Mary.

Том никому не сказал, что купил Мэри кольцо с бриллиантом.

Tom compró un anillo compromiso para Mary con el dinero que heredó de su abuelo.

- Том купил Мэри обручальное кольцо на деньги, которые получил в наследство от дедушки.
- Том купил Мэри обручальное кольцо на деньги, унаследованные от дедушки.

La mujer bella pero tonta es como anillo de oro en la trompa de un cerdo.

Красивая, но глупая женщина подобна золотому кольцу в свином рыле.

Tom no llevaba anillo de boda pero Mary se percató de una marca blanca alrededor de su dedo anular.

На пальце Тома не было обручального кольца, но Мэри заметила белый след от него.