Translation of "Sonido" in Portuguese

0.020 sec.

Examples of using "Sonido" in a sentence and their portuguese translations:

Escuchemos este sonido

vamos ouvir esse som

No había sonido alguno.

- Não havia som a ser ouvido.
- Não havia barulho algum.

Todo tiene su sonido.

Tudo tem seu som.

¿Qué es ese sonido?

Que barulho é este?

- Usted puede escuchar el sonido del mar.
- Se puede oír el sonido del océano.
- Puede oírse el sonido del océano.

- Você pode ouvir o som do oceano.
- Pode-se ouvir o som do oceano.

El viento suprime cualquier sonido.

O vento abafa todos os ruídos.

Elevemos un poco este sonido

Vamos elevar um pouco esse som

Las alfombras absorben el sonido.

Tapetes absorvem o som.

¿Cuándo has oído el sonido?

Quando você ouviu o som?

El sonido era prácticamente imperceptible.

O som era praticamente imperceptível.

¿Qué sonido hacen las ovejas?

Qual o som que uma ovelha faz?

¿Qué sonido hace una jirafa?

Que som a girafa faz?

El sonido está muy alto.

O som está muito alto.

Oyeron el sonido de los barcos

Ouviram o barulho dos barcos...

Nunca olvidaré el sonido del choque.

Eu nunca me esquecerei do som que a batida fez.

Me gusta el sonido del piano.

Eu gosto do som do piano.

Recuerdo el sonido de tu risa.

Eu me lembro do som da sua risada.

El maravilloso sonido de la comida cocinándose.

O belo som de comida a ser preparada!

Este es el sonido de las hormigas

este é o som das formigas

Ese tambor tiene un sonido muy extraño.

- Esse tambor tem um som muito estranho.
- Aquele tambor tem um som muito estranho.

El sonido del violín es muy dulce.

O som do violino é muito doce.

De repente, él oyó un sonido extraño.

De repente, ele ouviu um som estranho.

Se oyó un sonido en el dormitorio.

Ouviu-se um som no dormitório.

Aparentemente el iPod nano tiene buen sonido.

Aparentemente, o iPod nano tem um bom som.

Desperté con el sonido de la alarma.

Acordei com o tocar do despertador.

Ni un sonido se escuchó en la habitación.

Não se ouvia nenhum ruído no quarto.

La música y el sonido están muy relacionados.

A música e o som estão muito relacionados.

El sonido es más lento que la luz.

O som é mais lento do que a luz.

La luz viaja más rápido que el sonido.

A luz viaja mais rápido que o som.

¿Cuál de estos dos parlantes tiene mejor sonido?

Qual destas duas caixas acústicas produz um som melhor?

Intenten encontrar silencio en sus vidas. (Sonido de teléfono)

Tente encontrar algum silêncio em sua vida. (Toque de telefone)

Localiza la fuente de un sonido con precisión mortal.

Consegue identificar a origem de um som... ... com uma precisão letal.

Actualmente se supone que es el sonido que viene

Deve haver som agora

Este es un sonido completo hecho por la boca.

Este é um som completo feito por via oral

¿Hay un sonido proveniente de atrás en este momento?

Está soando por trás agora?

El sonido estaba demasiado alto para que pudiéramos oír.

O som estava alto demais para que pudéssemos ouvir.

Un sonido extraño se escuchó detrás de la puerta.

Um som estranho foi ouvido detrás da porta.

Recuerdo haber oído un sonido similar en mis sueños.

Eu me lembro de ter ouvido um som parecido nos meus sonhos.

¿Te gusta dormir con el sonido de la lluvia?

Você gosta de dormir com barulho de chuva?

La luz se desplaza más rápido que el sonido.

A luz se desloca mais rápido que o som.

¿Quién puede traducir la diferencia entre ruido y sonido?

Quem pode traduzir a diferença entre barulho e som?

Ahoga el sonido de la incertidumbre con tus propios latidos.

Abafe a voz da incerteza com o som de seu próprio batimento cardíaco.

¡Usted no imagina la eficacia de aquel equipo de sonido!

Você não imagina a eficácia daquele aparelho de som!

El sonido y el ritmo de tu traducción me gustan mucho.

Gosto muito do som e do ritmo da sua tradução.

Los discos son audibles, pero la calidad de sonido es terrible.

Os discos são audíveis, mas a qualidade está péssima.

Necesitas un buen micrófono porque nos importa la calidad del sonido.

Você precisa de um bom microfone, porque a gente se importa com a qualidade do som.

La velocidad de la luz es mucho mayor que la del sonido.

A velocidade da luz é muito maior do que a do som.

Usted puede escuchar el sonido del mar en esta habitación de hotel.

Deste quarto de hotel você pode ouvir o som do mar.

[sonido de tractor] [Mujica] Yo soy republicano, ¿pero sabe cuál es mi defecto?

Sou republicano, mas sabe qual é o defeito?

Los guardas tuvieron suerte. Esta vez el sonido de un disparo lo logró ahuyentar.

Os guardas tiveram sorte, desta vez, o som de um tiro foi o suficiente para o assustar.

Hacen determinaciones de dirección como resultado de la reflexión de un sonido que hacen.

Eles fazem determinações de direção como resultado do reflexo de um som que fazem.

Cada vez que oía ese sonido, mi gato saltaba detrás del sofá para esconderse.

A cada vez que ouvia esse som, meu gato pulava atrás do sofá para se esconder.

Pero el sonido de la caza viaja a través del aire fresco de la noche.

Mas o som da caçada chega longe no ar fresco da noite.

El canto de los pájaros de la zona es similar al sonido de un taladro.

O canto dos pássaros locais é parecido com o som de uma furadeira.

¿Cuál es más próximo al árabe en cuanto al sonido, el español o el portugués?

Qual é mais próximo ao árabe em termos do som, o espanhol ou o português?

Si no puede tocar a nadie y el sonido del bagel de esos gritos se reduce

se ele não pode tocar em ninguém e o bagel desse grito é reduzido

Si un árbol cae en el bosque y no hay nadie ahí que lo escuche, ¿hace algún sonido?

Se uma árvore cai na floresta e ninguém está lá para escutar, ela faz barulho?

- La luz es más rápida que el sonido. Por lo tanto, algunas personas parecen brillantes hasta que las oís hablar.
- La luz viaja más rápido que el sonido, por lo tanto, algunas personas parecen inteligentes, hasta que las oyes hablar.

A luz viaja mais rápido que o som. Por essa razão, algumas pessoas parecem brilhar antes de que você as ouça falar.

Un gato estaba arañando la puerta, y había un sonido de ratas royendo debajo de la piedra del hogar.

Um gato estava arranhando a porta, e ouviam-se ratos a roer sob a pedra da lareira.

Si vemos al rayo antes de oír el trueno, es porque la luz viaja más rápido que el sonido.

Por se propagar a luz mais rapidamente que o som, nós vemos o raio antes de ouvir o trovão.

- El sonido de tu voz es como un canto de sirena para mí.
- Tu voz para mí es como el canto de la sirena.

O som da sua voz é como um canto de sereia para mim.

Un solo movimiento de ajedrez no es suficiente para revelar la habilidad del jugador; el sonido de una cuerda por sí solo no es suficiente para conmover a los oyentes.

Um só lance de xadrez não é suficiente para revelar a habilidade do jogador; o som de uma corda por si só não é bastante para comover os ouvintes.

El tercer día, al rayar el alba, hubo truenos y relámpagos y una densa nube sobre el monte y un fuerte sonido de trompeta. Todo el pueblo, en el campamento, se echó a temblar.

Ao amanhecer do terceiro dia houve raios e trovões, uma nuvem escura apareceu acima do monte, e ouviu-se um som muito forte de trombeta. No acampamento, todos tremeram de medo.

La trompa del elefante tiene varias funciones, que incluyen respiración, olfato, tacto, aprensión y producción de sonido. El sentido del olfato del animal es aproximadamente cuatro veces más sensible que el de un perro de caza.

A tromba do elefante tem várias funções, incluindo respiração, olfação, tato, apreensão, e produção de som. O olfato do animal é cerca de quatro vezes mais sensível que o de um cão de caça.

Todo el pueblo percibía los truenos y relámpagos, el sonido de la trompeta y el monte humeante, y temblando de miedo se mantenía a distancia. Dijeron a Moisés: Háblanos tú y te entenderemos, pero que no nos hable Dios, no sea que muramos.

O povo todo presenciou os relâmpagos, os trovões, o som da trombeta e a montanha fumegando. Ante tal espetáculo, ficaram todos tremendo de pavor. E, mantendo-se à distância, disseram a Moisés: Fala-nos tu, e te escutaremos. Mas que não nos fale Deus, do contrário morreremos.