Translation of "Océano" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Océano" in a sentence and their portuguese translations:

El océano Pacífico es el mayor océano del mundo.

O oceano Pacífico é o maior oceano do mundo.

El Océano Atlántico es más salado que el Océano Pacífico.

O Oceano Atlântico é mais salgado que o Pacífico.

El océano está sucio.

O oceano está sujo.

Puedo oler el océano.

Eu posso sentir o cheiro do mar.

- El océano Pacífico es el mayor océano del mundo.
- El océano Pacífico es el mayor del mundo.
- El océano Pacífico es el más grande del mundo.

O oceano Pacífico é o maior oceano do mundo.

- Ese lago se ve como un océano.
- Ese lago parece un océano.

Esse lago parece um oceano.

Hasta los gigantes del océano.

... a gigantes oceânicos.

Ellos cruzaron el Océano Atlántico.

Eles atravessaram o oceano Atlântico.

Estoy nadando en el océano.

Estou nadando no oceano.

El océano es muy grande.

O oceano é muito grande.

Volamos sobre el océano Pacífico.

Estamos sobrevoando o Pacífico.

Nos gusta nadar en el océano.

Nós gostamos de nadar no mar.

Los peces abundan en el océano.

Os peixes abundam no oceano.

Todo está claro por el nombre, el fondo del océano es la parte debajo del océano.

Tudo está claro pelo nome, o fundo do oceano é a parte debaixo do oceano

El océano ofrece varios tipos de recursos.

O oceano dispõe de vários tipos de recursos.

Nuestro avión estaba sobrevolando el océano Pacífico.

Nosso avião estava voando sobre o oceano Pacífico.

El barco navegó por el Océano Pacífico.

O barco navegou pelo oceano Pacífico.

Este río desemboca en el Océano Pacífico.

Este rio desemboca no Oceano Pacífico.

Ese lago se ve como un océano.

Esse lago parece um oceano.

Sólo estamos separados por el océano Pacífico.

Nós estamos separados apenas pelo Oceano Pacífico.

Se fue a navegar al océano Pacífico.

Ela saiu navegando através do Oceano Pacífico.

Se conectará profundamente con el ritmo del océano,

ficará profundamente ligada ao ritmo do oceano...

Que el océano hace sus demostraciones más mágicas.

que o oceano proporciona os espetáculos mais mágicos.

El cruzó el Océano Pacífico en treinta días.

Ele atravessou o Oceano Pacífico em trinta dias.

El pez rojo está nadando en el océano.

O peixe vermelho está nadando no oceano.

Debes cruzar el océano para llegar a América.

Você tem de cruzar o oceano para chegar à América.

- Hoy está caluroso, entonces podemos nadar en el océano.
- Hoy está caluroso, por lo tanto podemos nadar en el océano.
- Hoy hace calor, así que podemos nadar en el océano.

Hoje está calor, então podemos nadar no oceano.

- Usted puede escuchar el sonido del mar.
- Se puede oír el sonido del océano.
- Puede oírse el sonido del océano.

- Você pode ouvir o som do oceano.
- Pode-se ouvir o som do oceano.

El océano Pacífico es uno de los cinco océanos.

O oceano Pacífico é um dos cinco oceanos.

- Estoy nadando en el océano.
- Nado en el mar.

Estou nadando no oceano.

Atravesaría el océano sólo por volver a ver tu sonrisa.

Eu atravessaria o oceano a nado só para ver o seu sorriso outra vez.

Estudio los seres vivos que habitan las profundidades del océano.

Estudo os seres vivos que habitam as profundezas do oceano.

En el océano abierto, se unen a una ventisca de vida.

No oceano aberto, eles juntam-se a uma explosão de vida.

Nuestro edificio no está destruido y estamos sentados junto al océano

nosso prédio não é destruído e estamos sentados à beira-mar

Lo que conocemos es una gota, lo que desconocemos, un océano.

Nosso conhecimento é uma gota, nosso desconhecimento um oceano.

Brasil está rodeado por diez países y por el océano Atlántico.

O Brasil está cercado por dez países e pelo Oceano Atlântico.

Brasil está rodeado por diez países y por el Océano Atlántico.

O Brasil está cercado por dez países e pelo Oceano Atlântico.

Adaptada a las profundidades del océano, esta especie posee órganos luminosos.

Adaptado às profundezas do oceano, esta espécie apresenta órgãos luminosos.

Las orcas están entre las criaturas más inteligentes y sociales del océano.

As orcas são um dos seres mais inteligentes e sociais do oceano.

El océano golpeaba las puertas y llenaba las bases de la casa.

o oceano esmagava as portas e inundava o fundo da casa.

Y la única forma en que podía hacerlo era en este océano.

E só sabia fazê-lo estando... ... no oceano.

Las ballenas son mamíferos de gran tamaño que viven en el océano.

As baleias são mamíferos de grande porte que vivem no oceano.

Las caravelas de Colón tardaron 70 días en atravesar el océano Atlántico.

As caravelas de Colombo levaram 70 dias para atravessar o oceano Atlântico.

Mis ojos son un océano en el que se reflejan mis sueños.

Meus olhos são um oceano no qual meus sonhos são refletidos.

Las obras de arte cruzaron el océano para ser exhibidas acá en Brasil.

As obras de arte cruzaram o oceano para serem exibidas aqui no Brasil.

En el período Jurásico sólo había un continente, y el resto era océano.

No período Jurássico havia apenas um continente, e o resto era oceano.

- No puedo vivir lejos del océano.
- Yo no puedo vivir lejos del mar.

Eu não posso viver longe do mar.

La primera energía se liberó cuando ocurrió una ruptura en el fondo del océano

a primeira energia foi liberada quando ocorreu uma quebra no fundo do oceano

Así que de niño fue muy emocionante experimentar la fuerza del gigante océano Atlántico.

Foi emocionante, em criança, viver literalmente na força daquele gigantesco Oceano Atlântico.

Lo que sabemos es una gota de agua; lo que ignoramos es un océano.

- O que sabemos é apenas uma gota no oceano. O que não sabemos é um oceano.
- Isso que sabemos é apenas uma gota no oceano. Isso que não sabemos é um oceano.

Estaba mucho más aislado que un náufrago en una balsa en medio del océano.

Eu estava ainda mais isolado que um náufrago numa jangada em alto mar.

Pero aún hay un océano de descubrimientos que hacer en lo profundo de la noche.

Mas ainda há um oceano de descobertas a explorar nas profundezas da noite.

El estrecho de Gibraltar une las aguas del océano Atlántico con las del mar Mediterráneo.

O Estreito de Gibraltar une as águas do Oceano Atlântico às do Mar Mediterrâneo.

En el Océano Pacífico, el remoto archipiélago de Palaos. Faltan tres días para la luna nueva.

No Oceano Pacífico, o arquipélago remoto de Palau. Faltam três dias para a lua nova.

En algunos lugares, el océano tiene más profundidad que la altura de las montañas más altas.

Em alguns lugares, a profundidade do oceano supera a altura das mais altas montanhas!

Atraídas por la luz de la luna que se refleja en el agua, se dirigen al océano.

Atraídas pelo reflexo do luar na água, dirigem-se ao oceano.

Lo cual es muy importante si estás tratando de navegar por el océano con sólo una brújula.

o que é uma grande coisa se você está tentando navegar o oceano com apenas um compasso.

Más allá de las luces de la ciudad, en el océano abierto y oscuro, los lobos están más seguros.

Uma vez para lá das luzes da cidade, no oceano escuro, os ursos-marinhos estão mais seguros.

Se están usando imágenes de satélite en un intento de reducir el área del océano Índico donde se han observado restos flotantes.

Imagens de satélite estão sendo usadas como uma tentativa de reduzir a área do Oceano Índico em que objetos flutuantes foram observados.