Translation of "Salido" in Portuguese

0.018 sec.

Examples of using "Salido" in a sentence and their portuguese translations:

Ya ha salido.

Ele já saiu.

Ha salido ahora.

Saiu agora.

Tom ha salido.

Tom está fora.

- ¿Han ido?
- ¿Han salido?

- Eles se foram?
- Elas se foram?
- Eles foram embora?
- Elas foram embora?

- El sol aún no ha salido.
- Todavía no ha salido el sol.

O sol ainda não saiu.

He salido con una loca.

- Fiquei com uma louca.
- Saí com uma louca.

¡Nunca he salido con ella!

- Eu nunca fiquei com ela!
- Eu nunca saí com ela!

- Ella ha salido.
- Ella salió.

Ela se foi.

Algo ha salido terriblemente mal.

- Algo deu terrivelmente errado.
- Algo saiu terrivelmente errado.

Algo debe haber salido mal.

Algo deve ter saído mal.

El sol ha apenas salido.

O sol acaba de nascer.

Cuando llegué, él ya había salido.

Quando cheguei, ele já havia ido embora.

La luna todavía no ha salido.

A lua ainda não apareceu.

El sol aún no ha salido.

O sol ainda não saiu.

El último tren ya ha salido.

O último trem já saiu.

Ella nunca ha salido con él.

Ela nunca foi a um encontro com ele.

El sol no ha salido desde octubre.

O Sol não nasce desde outubro.

Maestros no calificados que han salido mal

professores não qualificados que deram errado

Apenas había salido cuando empezó a llover.

Tinha acabado de sair quando começou a chover.

Ella ya ha salido de la oficina.

Ela já saiu do escritório.

Él está recién salido de la universidad.

- Ele saiu há pouco da faculdade.
- Ele acaba de concluir a faculdade.

¿Sabes de dónde han salido estas ecuaciones?

Você sabe de onde vêm essas equações?

- Ella ha salido.
- Ella se marchó.
- Se marchó.

Ela se foi.

Ha salido un gato de debajo del escritorio.

Um gato saiu debaixo da escrivaninha.

Nunca he salido con ella. Es solo amistad.

Eu nunca fiquei com ela. É só amizade.

¿Qué tal te ha salido el examen de hoy?

Como você se saiu na prova de hoje?

Ha salido al aeropuerto a despedir a un amigo.

Ele foi ao aeroporto se despedir de um amigo.

Casi no han salido desde que nació el bebé.

Quase não saíram desde que o bebê nasceu.

Las novelas de él han salido también en francés.

As novelas dele também saíram em francês.

A pesar de que el sol había salido hacía frío.

Embora o Sol brilhasse, estava frio.

El tren ya había salido cuando llegué a la estación.

O trem já havia partido quando eu cheguei na estação.

Y GDPR ha salido, y con GDPR, y me encanta

A GDPR saiu. E eu amo isso com a GDPR,

- Mejor no hubieras salido hoy.
- Será mejor que no salgas hoy.

É melhor você não sair hoje.

Llegando a la estación, encontré que el tren ya había salido.

- Ao chegar à estação, achei que o comboio já partira.
- Ao chegar à estação, descobri que o trem já havia partido.

Tom nunca ha salido con una chica cuyo nombre termine con "s".

Tom nunca namorou uma garota cujo nome terminasse com "s".

- Mi madre no está en casa.
- Mi madre salió.
- Mi madre ha salido.

Minha mãe está fora.

- ¿Nadie está herido?
- ¿No ha salido nadie herido?
- ¿No ha resultado herido nadie?

Ninguém se machucou?

- El último tren ya ha salido.
- El último tren ya se ha ido.

O último trem já saiu.

- ¿Está contenta de haber sido elegida delegada?
- ¿Está contenta de haber salido delegada?

Ela está contente de ter sido eleita delegada?

A pesar de haber salido sano del accidente, su cuerpo todavía está todo dolorido.

Apesar de ter saído são do acidente, seu corpo ainda está todo dolorido.

- Solo salí con dos mujeres en mi vida.
- En mi vida sólo he salido con dos mujeres.

Só fiquei com duas mulheres na vida.

- Todo lo que podía salir mal ha salido mal.
- Todo lo que podría ir mal fue mal.

Tudo que podia dar errado deu errado.

- ¿Alguna vez has salido en televisión?
- ¿Has estado en la tele alguna vez?
- ¿Has estado alguna vez en televisión?

- Você já apareceu na televisão?
- Vocês já apareceram na televisão?
- Você já esteve na TV?
- Vocês já estiveram na TV?
- Você já esteve em algum programa de tv?

Nuestras teorías del eterno valen tanto como las que un pollito, que aún no ha salido de la cáscara del huevo, podría formar del mundo exterior.

Nossas teorias do eterno valem tanto quanto aquelas que um pintinho, que ainda não tenha quebrado a casca para sair do ovo, poderia formar do mundo exterior.

Mas si ya había salido el sol, entonces sí hay delito de sangre. El ladrón debe restituir. Si no tiene con qué, será vendido para restituir por su robo.

Mas se isso acontecer em plena luz do dia, haverá homicídio culposo. Quanto ao ladrão, deverá restituir. Se não tiver meios, será vendido para compensar o que roubou.

Dijo Dios a Noé y a sus hijos: "He pensado establecer mi alianza con vosotros y con vuestra futura descendencia, y con todo ser vivo que os acompaña: las aves, los ganados y todas las alimañas que hay con vosotros, con todo lo que ha salido del arca, todos los animales de la tierra."

Deus disse a Noé e a seus filhos: De minha parte, vou estabelecer minha aliança convosco e com vossa descendência, com todos os seres vivos que estão convosco, aves, animais domésticos e selvagens, enfim com todos os animais da terra que convosco saíram da arca.