Translation of "Podré" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Podré" in a sentence and their portuguese translations:

¿Podré con ello?

Será que vai dar?

No podré ayudarte.

Eu não serei capaz de ajudá-lo.

Mañana podré reposar.

Amanhã eu poderei repousar.

Podré casarme con ella.

- Eu poderei me casar com ela.
- Poderei me casar com ela.
- Eu vou poder casar com ela.

No podré visitarte más.

Não vou mais poder te visitar.

Pronto podré hablar francés.

Breve eu saberei falar Francês.

No podré hacer esto nunca.

Nunca poderei fazer isto.

No podré darte clases mañana.

Eu não poderei te dar aula amanhã.

¿Cómo podré ir al cielo?

Como poderei ir para o céu?

¿Podré verte el lunes que viene?

Poderei ver você na próxima segunda-feira?

Estoy segura de que podré encontrarlo.

Tenho certeza de que poderei encontrá-lo.

Si me dejas hablar, podré explicar todo.

Se me deixar falar, poderei explicar tudo.

A partir de ahora podré dormir tranquilamente.

A partir de agora, poderei dormir tranquilamente.

Te podré ver el año que viene.

Poderei vê-lo ano que vem.

Si puedo usarla, podré bajar hasta el camino.

Se eu puder usá-lo, levar-me-á na direção da estrada.

No podré jugar con ella durante dos meses.

Não poderei brincar com ela durante dois meses.

No podré hablar con todas esas personas mirándome.

Eu não conseguirei falar com todas essas pessoas olhando para mim.

Agradezco inmensamente la invitación, pero no podré ir.

Eu agradeço imensamente o convite, mas não poderei ir.

Me temo que no podré hacerme entender en inglés.

Receio que não vou conseguir me fazer entender em inglês.

No podré terminarlo a menos que tenga tu ayuda.

Não poderei terminá-lo a menos que tenha sua ajuda.

No podré arreglar la fuga hasta que corten el agua.

Não poderei consertar o vazamento até que cortem a água.

No estoy seguro de si podré ir a la fiesta.

- Eu não tenho certeza se eu poderei ir à sua festa.
- Não tenho certeza se eu poderei ir à sua festa.

Ignoro dónde podré ir a refugiarme y ocultar mi crimen.

Năo sei onde poderei encontrar refúgio para ocultar meu crime.

No sé si podré sustentar el alto costo de la reforma.

Não sei se poderei bancar o alto custo da reforma.

Mi memoria es débil, pero hay cosas que nunca podré olvidar.

Minha memória é fraca, mas há coisas que eu jamais poderei esquecer.

Si alguien más pudo hacerlo, también podré, y si nadie pudo, entonces seré el primero.

Se alguém mais pôde fazer, eu também vou poder, se ninguém pôde, então eu serei o primeiro.

Quedé en cenar con ella hoy a la noche, pero no podré por asuntos de trabajo.

Eu fiquei de jantar com ela hoje à noite, mas não poderei por causa do trabalho.

El problema es que una vez que baje por aquí, estaré entregado, no podré volver a subir.

O problema é que quando descer aqui, fico comprometido, não há como voltar.

- Esta mochila pesa mucho. Creo que no la podré cargar hasta la escuela.
- Esta mochila pesa mucho, creo que no voy a poder llevarla hasta la escuela.

Esta mochila pesa muito. Acho que não vou conseguir carregá-la até a escola.