Translation of "Viene" in German

0.012 sec.

Examples of using "Viene" in a sentence and their german translations:

- Aquí viene.
- Ahí viene.

Da kommt er.

- ¿Esto viene bien?
- ¿Esta viene bien?
- ¿Este viene bien?

- Passt das?
- Passt der?
- Passt die?

- Ahí viene, ¿no? - Sí, ahí viene.

Los geht's.

- Viene un coche.
- Viene un carro.

Da kommt ein Auto.

- Viene alguien.
- Alguien llega.
- Alguno viene.
- Viene alguno.
- Alguien se acerca.

Jemand kommt.

- Viene alguien.
- Alguien llega.
- Alguno se acerca.
- Alguno viene.
- Viene alguno.

Jemand kommt.

Algo viene.

Da kommt was.

Alguien viene.

Jemand kommt.

¡Ahí viene!

Sie kommt!

Ya viene.

Sie ist unterwegs.

Viene alguno.

Jemand kommt.

¿Viene Tom?

Kommt Tom?

¿Quién viene?

Wer kommt?

¿Viene realmente?

Kommst du wirklich?

Aquí viene.

Da kommt er!

¿Cuándo viene?

Wann kommt er?

- Ahí viene el tren.
- Aquí viene el tren.

Da kommt der Zug.

- Después viene tu turno.
- Después viene su turno.

- Beim nächsten Mal bist du an der Reihe.
- Das nächste Mal wirst du an der Reihe sein.

- Él viene de Hangzhou.
- Él viene de Hángzhōu.

Er kommt aus Hangzhou.

- ¿Cuándo viene la guagua?
- ¿Cuándo viene el autobús?

Wann kommt der Bus?

Ahí viene ella.

Da kommt sie.

El rey viene.

Der König kommt an.

¿Quién viene conmigo?

Wer wird mit mir kommen?

Viene de Ginebra.

Er kommt aus Genf.

Viene el tren.

Der Zug kommt gerade.

Aquí viene Tom.

- Hier ist Tom.
- Hier kommt Tom.

Él tampoco viene.

Er kommt auch nicht.

¿Ella también viene?

- Kommt sie auch?
- Kommt sie auch mit?

¿Cuándo viene Tom?

Wann kommt Tom?

Viene el cambio.

Der Wandel kommt.

¿De dónde viene?

- Woher kommen Sie?
- Wo kommen Sie her?

Tom viene pronto.

Tom kommt gleich.

Viene una tormenta.

- Ein Sturm zieht auf.
- Es kommt ein Gewitter auf.
- Es kommt ein Unwetter auf.
- Ein Sturm zieht heran.

Viene de molde.

Es ist genau richtig.

Viene esta noche.

Er kommt heute Abend.

¿Viene con comidas?

Sind die Mahlzeiten inkludiert?

- Mucha gente famosa viene aquí.
- Mucha gente famosa viene acá.

Zahlreiche berühmte Leute kommen hierher.

- ¿De dónde viene este gentío?
- ¿De dónde viene esta multitud?

Woher kommt dieses Gewimmer?

Miren, allí viene uno.

Schau, da kommt einer.

Aquí viene. Vamos. Vamos.

Er kommt hierher. Komm schon. Komm schon.

Aquí viene el helicóptero.

Okay, der Helikopter kommt.

Mamá viene al rescate.

Die Mutter eilt zur Rettung.

Y viene de aqui

und es kommt von hier

Ahí viene nuestro profesor.

- Da kommt unser Lehrer.
- Da kommt unsere Lehrerin.

Después viene tu turno.

- Beim nächsten Mal bist du an der Reihe.
- Das nächste Mal wirst du an der Reihe sein.

Él viene de Génova.

Er kommt aus Genua.

Ya viene el boludo.

Da kommt der Dummkopf.

Lucy viene de América.

Lucy kommt aus Amerika.

¡Ojo! Viene un coche.

Vorsicht! Da kommt ein Auto.

¡Aguas! ¡Viene un camión!

Pass auf! Da kommt ein Lkw!

¡Ahí viene el autobús!

Da kommt der Bus!

Aquí viene el tren.

Da kommt der Zug.

Ahí viene el bus.

Da kommt der Bus.

¿De dónde viene él?

- Wo kommt er her?
- Woher kommt er?

Dice que viene enseguida.

- Er sagt, dass er gleich komme.
- Er sagt, dass er sofort käme.

Él viene de Inglaterra.

Er kommt aus England.

Tom viene de Boston.

Tom kommt aus Boston.

Él viene de Gales.

Er kommt aus Wales.

Viene de Estados Unidos.

Er kommt aus den Vereinigten Staaten.

Ella viene de Italia.

Sie kommt aus Italien.

- ¿Cuándo vendrá?
- ¿Cuándo viene?

Wann kommt sie?

¿A qué viene esto?

Woran liegt das?

Ya viene la policía.

Die Polizei kommt.

Él viene de Hangzhou.

Er kommt aus Hangzhou.

¿Él de dónde viene?

- Wo kommt er her?
- Woher kommt er?

Aquí viene el autobús.

Da kommt der Bus.