Translation of "Viene" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Viene" in a sentence and their hungarian translations:

- Nadie viene.
- Ninguno viene.

Senki sem jön el.

- ¿Esto viene bien?
- ¿Esta viene bien?
- ¿Este viene bien?

Ez passzol?

- Viene alguien.
- Alguien llega.
- Alguno viene.
- Viene alguno.
- Alguien se acerca.

Jön valaki.

- Viene alguien.
- Alguien llega.
- Alguno se acerca.
- Alguno viene.
- Viene alguno.

Jön valaki.

Algo viene.

Jön valami.

Alguien viene.

Jön valaki.

Ya viene.

Úton van.

Viene alguno.

Valaki jön.

¡Aquí viene!

Itt van, e!

¿Quién viene?

- Ki jön?
- Kik jönnek?

Aquí viene.

- Itt jön ő.
- Na, itt van!
- Na, itt van ő.
- Íme, ő az.

¿Viene Tom?

Tom jön?

- Después viene tu turno.
- Después viene su turno.

- Te következel.
- Legközelebb te jössz.

Ahí viene ella.

Ott jön.

Viene el tren.

Most jön a vonat.

Aquí viene Tom.

- Itt jön Tom.
- Na, itt van Tomi.

¿Ella también viene?

Ő is jön?

Viene el cambio.

Változások jönnek.

¿Quién viene conmigo?

Ki jön velem?

Viene una tormenta.

Vihar közeleg.

Mamá viene al rescate.

Az anya segítségükre siet.

Después viene tu turno.

Te következel.

Él viene de Génova.

Genovából jön.

¡Ojo! Viene un coche.

Vigyázz! Ott jön egy autó.

¡Aguas! ¡Viene un camión!

Vigyázz! Jön egy teherautó!

¡Ahí viene el autobús!

- Ott jön a busz!
- Jön a busz!

Aquí viene el tren.

- Jön a vonat!
- Itt jön a vonat.

Ahí viene el bus.

Ott jön a busz.

Dice que viene enseguida.

Azt mondja, mindjárt jön.

Aquí viene el camarero.

- Itt jön a pincér.
- Jön a pincér.

Aquí viene el autobús.

- Itt jön a busz.
- Ott jön a busz!

Tom viene de Boston.

Tomi Bostonból való.

Él viene de Inglaterra.

Angliából van.

Jane viene de Australia.

- Jane Ausztráliából jön.
- Jane Ausztráliából van.

Ahí viene el tren.

- Itt jön a vonatunk.
- Itt jön a vonat.

Ahí viene nuestro profesor.

Ott jön a tanítónk.

Él normalmente viene puntual.

- Időben szokott jönni.
- Szokás szerint pontosan jön.

Ya viene la policía.

- Jön a rendőrség.
- Jönnek a zsaruk.

Es decir, va y viene.

Vagyis néha rosszabb, néha jobb.

- ¿Incluye comidas?
- ¿Viene con comidas?

Az étkezést is tartalmazza?

Mira, ahí viene tu tren.

Nézd csak, jön a vonatod.

Él viene cada cinco días.

Ötnaponként jön ide.

Si viene, dale este papel.

Ha jön, add neki ezt a papírt.

Según ella, él no viene.

Szerinte nem jön.

Hoy no me viene bien.

Ma nem felel meg nekem.

Eso viene en cualquier diccionario.

Nem található egyik szótárban sem.

Esta palabra viene del griego.

Ez a szó görög eredetű.

No sé de dónde viene.

Nem tudom, hogy ő hova valósi.

La luz viene del este.

Keletről jön a fény.

Nada viene de la nada.

A semmiből semmi nem fakad.

La ayuda viene en camino.

Úton van a segítség.

¿Ella viene acá a relajarse?

Ide jön ő pihenni?

¿De dónde viene todo esto?

Honnan van ez a sok minden?

- Después de la tormenta viene la calma.
- Tras la tempestad, viene la calma.

Eső után mindig kisüt a nap.

Pero aquí viene la buena noticia:

De íme a jó hír:

¿Podré verte el lunes que viene?

Láthatom jövő hétfőn?

Si él viene, pues mucho mejor.

Ha eljön, annál jobb.

Nos mudaremos el mes que viene.

A jövő hónapban költözünk.

Mañana viene mi tío a visitarnos.

A nagybátyám holnap eljön meglátogatni bennünket.

El Sr. Wang viene de China.

Wang úr kínai.

Después del sábado viene el domingo.

A szombatot a vasárnap követi.

Ya nadie me viene a visitar.

Többé senki sem jön meglátogatni engem.

Me mudo el mes que viene.

Jövő hónapban elköltözöm.

Te veré el mes que viene.

A következő hónapban látjuk egymást.

¿Pero qué harás si no viene?

De mit fogsz csinálni, ha nem jön el?

Quiero saber quién viene con nosotros.

Tudni akarom, hogy ki jön velünk.

El año que viene será mejor.

- Jövőre jobb lesz.
- A következő év jobb lesz.

¿A qué viene usted a Corea?

Mi szél hozta önt Koreába?

Después del otoño viene el invierno.

- Az ősz után jön a tél.
- Az őszt a tél követi.

Nos vemos la semana que viene.

- Találkozunk jövő héten!
- Jövő héten találkozunk!

¿Le viene bien a las seis?

Hat órakor megfelel önnek?

A las once me viene bien.

- Tizenegykor jó lesz nekem.
- 11-kor nekem megfelel.

¿Con qué frecuencia Tom viene aquí?

Milyen gyakran jön ide Tom?

Os visitaré el domingo que viene.

Következő vasárnap meglátogatlak titeket.

¿Quién de vosotros dos viene conmigo?

Ki jön kettőtök közül velem?

- ¿Quién viene conmigo?
- ¿Quién me acompañará?

Ki jön velem?

Mañana viene el Viejo Pascuero. ¡Chao!

Holnap jön a Télapó. Szia!

Robert viene algunas veces a visitarme.

Róbert időnként meglátogat.

Bill vuelve la semana que viene.

Bill a jövő héten jön vissza.

Me voy la semana que viene.

- Jövő héten távozom.
- Elmegyek a jövő héten.

Creo que él viene para acá.

Hiszem, hogy eljön.

La primavera viene después del invierno.

- A telet a tavasz követi.
- A telet felváltja a tavasz.
- A tavasz a tél után jön.