Translation of "Viene" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Viene" in a sentence and their japanese translations:

- Viene un coche.
- Viene un carro.

車がきてるぞ。

Viene conmigo.

彼は私と一緒に来ます。

Aquí viene.

ほら彼がこちらに来るよ。

- Después viene tu turno.
- Después viene su turno.

次は君の番だ。

- Ahí viene el tren.
- Aquí viene el tren.

- 列車が着いている。
- ほら、列車が来る。

- Él viene de Hangzhou.
- Él viene de Hángzhōu.

彼は杭州の出身だ。

- ¡Aguas! ¡Viene un camión!
- ¡Cuidado! ¡Viene un camión!

危ない!トラックが来るぞ!

Ahí viene ella.

ほら、彼女がやってくるよ。

¿Ella también viene?

- 彼女も来るのですか。
- 彼女も一緒に来ますか。

¿De dónde viene?

- ご出身はどちらですか。
- どちらのご出身ですか?

Viene una tormenta.

嵐になりそうです。

Ella va y viene, va y viene por una hora.

1時間くらい行きつ戻りつして

- Mucha gente famosa viene aquí.
- Mucha gente famosa viene acá.

たくさんの有名人がここに来ます。

Miren, allí viene uno.

来たぞ

Aquí viene. Vamos. Vamos.

よし 来い ほら

Aquí viene el helicóptero.

ヘリを呼ぶぞ

Mamá viene al rescate.

‎母親が助けに来た

Ahí viene nuestro profesor.

先生が来る。

Después viene tu turno.

次は君の番だ。

Lucy viene de América.

ルーシーはアメリカ出身だ。

¡Ojo! Viene un coche.

- 気を付けろ。車が来ているぞ。
- 気を付けろ!車が来るぞ。
- 危ないよ!車が来てる。

¡Cuidado! ¡Viene un carro!

気をつけて!車が来るから。

¡Aguas! ¡Viene un camión!

危ない!トラックが来るぞ!

¡Ahí viene el autobús!

ほらバスがきましたよ。

Aquí viene el tren.

- 列車が入ってくるよ。
- ほら、列車が来る。
- さあ列車がきた。
- あ、汽車が来た。
- 電車来たよ。

Ahí viene el bus.

バスが来ますよ。

Parece que ella viene.

彼女はやってきそうだ。

¿De dónde viene él?

彼はどこの出身ですか。

Dice que viene enseguida.

彼はすぐに来ると言っている。

Él viene de Inglaterra.

彼はイギリス出身である。

Él viene de Gales.

彼はウェールズ出身です。

¿A qué viene esto?

どうしてでしょう。

Ya viene la policía.

警察が来てる。

Él viene de Hangzhou.

彼は杭州の出身だ。

¿Él de dónde viene?

彼はどこの出身ですか。

Aquí viene el autobús.

- バスが来ましたよ。
- さあバスが着いたぞ。

Jim no viene hoy.

ジムは今日は来ない。

Él normalmente viene puntual.

彼はいつも間に合うようにやってくる。

¡Cuidado! ¡Viene un camión!

危ない!トラックが来るぞ!

¿Cuándo te viene bien?

- いつご都合がよろしいですか。
- いつがご都合よろしいでしょうか。

¿Viene mucho por aquí?

ここにはよくいらっしゃるんですか?

¿Cuándo viene el autobús?

バスはいつ来るの?

- Él no viene aquí todos los días.
- No viene aquí diariamente.

彼は毎日ここへ来るわけではない。

- Bill volverá la semana que viene.
- Bill vuelve la semana que viene.

ビルは来週帰って来ます。

- Larguémonos de aquí, viene la pasma.
- Vámonos de aquí. Viene la poli.

逃げよう。サツが来てる。

- Viene incluso cuando tiene cosas que hacer.
- Viene incluso cuando está ocupado.

たとえ多忙でも彼は来るだろう。

Es decir, va y viene.

現れたり消えたりするわけです

- ¿Incluye comidas?
- ¿Viene con comidas?

食事はついていますか。

No sé si viene George.

ジョージが来るかどうか知りません。

¡Hasta la semana que viene!

また来週!

Mira, ahí viene tu tren.

ほら、あなたの乗る電車が来たわ。

Esta palabra viene del latín.

その言葉はラテン語から来ている。

Si viene, ¿qué debería decirle?

万一彼が来たらなんと言ったらよいのでしょうか。

Ella todavía no viene aquí.

- 彼女は未だここに来てない。
- 彼女はまだここに来ていない。

Según ella, él no viene.

彼女の話では彼は来ないそうだ。

Él viene poco a verme.

- 彼は滅多に遊びに来ない。
- 彼はめったに私のところに遊びに来ない。

Sin duda viene del sur.

彼は南部出身に違いない。

Él viene cada cinco días.

彼は五日に一度ここへ来ます。

Él no viene casi nunca.

彼はほとんど来ない。

Su esposa viene de California.

彼の妻はカリフォルニアの出身だ。

No sé de dónde viene.

彼がどこの出身なのか私は知りません。

Hasta la semana que viene.

また来週。

No sé si viene Jorge.

ジョージが来るかどうか知りません。

Una desgracia nunca viene sola.

不幸は決してひとつきりではこない。

Si él viene, yo también.

彼が行くなら、私も行く。

Eso viene en cualquier diccionario.

それはどの辞書にもでています。

Si viene, dale este papel.

万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。

Aquí viene Jane. ¿La conoces?

ほら、ジェーンが来る。彼女を知っているか。

Mayo viene después de abril.

5月は4月のあとにくる。

Esta palabra viene del griego.

この単語はギリシャ語から来ている。

El viento viene del norte.

風は北から吹いている。

¿Por qué ella no viene?

どうして彼女は来ないのか。

Hoy no me viene bien.

今日は都合が悪いんだ。

Él no viene más acá.

彼はここにはもう来ないよ。

- Viene conmigo.
- Él vendrá conmigo.

彼は私と一緒に来ます。

¡Cuidado, que viene un coche!

危ない、車来てるよ!

Viene con sopa o ensalada.

スープかサラダが付きますが、どちらにいたしましょう?

Rara vez viene del centro.

中心から生まれるのは ごく稀だということです