Translation of "Pasaré" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Pasaré" in a sentence and their portuguese translations:

Pasaré la noche aquí.

Passarei a noite aqui.

- Pasaré algunos días en su casa.
- Pasaré algunos días en tu casa.

Passarei alguns dias em sua casa.

Pasaré algunos días en su casa.

Passarei alguns dias em sua casa.

Pasaré la Nochebuena con mi familia.

Estou passando a Noite de Natal com minha família.

Mañana me pasaré todo el día trabajando.

Amanhã ficarei o dia todo trabalhando.

Pasaré por tu casa cuando entre de vacaciones.

Eu passarei da sua casa quando entrar de férias.

Mañana me pasaré todo el día en casa.

Amanhã ficarei o dia todo em casa.

- Pasaré la noche aquí.
- Voy a pasar aquí la noche.

- Passarei a noite aqui.
- Vou passar a noite aqui.

Es que pasaré la noche con un hermoso aroma a pino.

é que vamos dormir com aquele cheirinho a pinheiros.

Dile a Tom que me pasaré por su casa esta tarde.

- Fala para o Tom que vou passar em sua casa hoje à tarde.
- Fala para o Tom que vou passar na casa dele hoje à tarde.

Pasaré estas vacaciones en el campo disfrutando del aire libre con mis amigos y familiares.

Passarei estas férias no campo, desfrutando do ar livre com meus amigos e familiares.

La sangre os servirá de señal en las casas donde estéis. Cuando yo vea la sangre, pasaré de largo; y no os afetará la plaga exterminadora, cuando yo hiera al país de Egipto.

O sangue nos batentes das portas será um sinal para marcar as casas onde morais. Quando eu estiver castigando o Egito, ao ver o sangue passarei adiante, não vos atingindo assim com essa praga destruidora.

Esa noche yo pasaré por el país de Egipto y mataré a todos los primogénitos del país de Egipto, de los hombres y de los animales, y haré justicia con todos los dioses de Egipto. Yo, Yahvé.

É que nessa noite Eu, o Senhor, atravessarei o Egito de ponta a ponta, matando todos os primogênitos no país, tanto dos homens quanto dos animais, e infligindo castigos contra todos os deuses egípcios.

- Mi interés está en el futuro porque es allí donde voy a pasar el resto de mi vida.
- Mi interés está en el futuro, porque ahí es donde pasaré el resto de mi vida.
- Me interesa el futuro porque en él voy a pasar el resto de mi vida.

Meu interesse é no futuro porque é lá que eu vou passar o resto da minha vida.

Moisés dijo: "Así dice Yahvé: A media noche yo pasaré por en medio de Egipto. Morirán en el país de Egipto todos los primogénitos: desde el primogénito del faraón, que se sienta en su trono, hasta el primogénito de la esclava, que se ocupa del molino, y todos los primogénitos del ganado."

Disse, então, Moisés ao faraó: O Senhor Deus anuncia: "Perto da meia-noite eu vou passar pelo Egito, e no país inteiro morrerá o filho mais velho de cada família, desde o primogênito do faraó, que é o herdeiro do trono, até o filho mais velho da escrava que trabalha no moinho; morrerão também todas as primeiras crias do gado."