Translation of "Dedo" in French

0.007 sec.

Examples of using "Dedo" in a sentence and their french translations:

- Fue mi dedo.
- Ese era mi dedo.

C'était mon doigt.

- Le sangra el dedo.
- Su dedo sangra.

Son doigt saigne.

Su dedo sangra.

Son doigt saigne.

Fue mi dedo.

C'était mon doigt.

- Me he cortado el dedo.
- Me corté el dedo.

Je me suis coupé le doigt.

- Me he cortado en el dedo.
- Me he cortado el dedo.
- Me corté el dedo.

Je me suis coupé le doigt.

- No te cortes el dedo.
- No te cortés el dedo.

- Ne te coupe pas le doigt.
- Ne vous coupez pas le doigt.

Me quemé el dedo.

Je me suis brûlé le doigt.

Me chupé el dedo.

Je suçais mon doigt.

- Acabo de cortarme un dedo.
- Me acabo de cortar el dedo.

Je viens de me couper le doigt.

- Me corté el dedo pelando papas.
- Me corté el dedo pelando patatas.

Je me suis coupé le doigt en épluchant des pommes de terre.

No te cortes el dedo.

Ne te coupe pas le doigt.

Acabo de cortarme un dedo.

Je viens de me couper le doigt.

Tomás se cortó el dedo.

Tom s'est coupé le doigt.

Mi dedo meñique está hinchado.

Mon petit doigt est enflé.

- Me clavé una espina en el dedo.
- Tengo una espina en el dedo.

J’ai une épine dans le doigt.

Justo en la punta del dedo.

Juste au bout du doigt.

Me quemé la yema del dedo.

Je me suis brûlé le bout du doigt.

Metí mi dedo en la miel.

- J'ai trempé le doigt dans le miel.
- Je trempai le doigt dans le miel.

Tengo una espina en el dedo.

J’ai une épine dans le doigt.

Ella se había cortado el dedo.

Elle s'était coupé le doigt.

No me señales con el dedo.

- Ne me pointe pas du doigt !
- Ne me pointez pas du doigt !

Ella lo apuntó con el dedo.

Elle pointa le doigt sur lui.

Meter el dedo en la llaga.

Mettre le doigt sur la plaie.

¿Puedo poner esto en su dedo?

- Je peux mettre ça sur ton doigt ?
- Je peux mettre ça sur votre doigt ?

- Me he pillado el dedo con la puerta.
- Me pillé el dedo con la puerta.

Je me suis pincé le doigt dans la porte.

- Me he cortado el dedo con el cuchillo.
- Me corté el dedo con un cuchillo.

Je me suis coupé le doigt avec un couteau.

Ponía el dedo debajo de esas palabras.

je traçais chaque mot de mes doigts.

Richie juega Rich en su dedo entonces

Richie joue Rich sur son doigt puis

Huella de un dedo o una palma,

empreinte d'un doigt ou d'une paume,

Me pillé el dedo con la puerta.

Je me suis pincé le doigt dans la porte.

Me torcí el dedo mientras jugaba voleibol.

Je me suis foulé le doigt en jouant au volley-ball.

Me corté el dedo con un cuchillo.

Je me suis coupé le doigt avec un couteau.

Se cortó el dedo con el cuchillo.

Il s'est coupé le doigt avec le couteau.

Puso una venda en mi dedo lastimado.

Elle a mis un pansement sur mon doigt blessé.

Me clavé una espina en el dedo.

Une épine m’est rentrée dans le doigt.

Me duele el dedo pequeño del pie.

- J'ai une douleur à mon petit orteil.
- Mon petit doigt de pied me fait mal.

María puso su dedo sobre mis labios.

Marie mit son doigt sur ma bouche.

Mi dedo del pie empezó a sangrar.

Mon doigt de pied s'est mis à saigner.

La uña es una parte del dedo.

L'ongle est une partie du doigt.

- Nuestra hija se quemó el dedo con un fósforo.
- Nuestra hija se quemó un dedo con un fósforo.

- Notre fille s'est brûlée le doigt avec une allumette.
- Notre fille s'est brûlé le doigt avec une allumette.

Él se lastimó el dedo con una aguja.

Il s'est fait mal au doigt avec une aiguille.

¡Introduce el dedo a través de la garganta!

Enfonce ton doigt dans ta gorge !

Me he pillado el dedo con la puerta.

Aie ! Je me suis coincé le doigt dans la porte !

El dedo del medio es el más largo.

Le majeur est le plus long doigt.

Me he cortado el dedo con el cuchillo.

Je me suis coupé le doigt avec un couteau.

El dedo es una parte de la mano.

Le doigt est une partie de la main.

Pasemos a nuestro ejemplo anterior, hice mi dedo así

Revenons à notre exemple précédent, j'ai fait mon doigt comme ça

Nadie te pondrá un dedo encima mientras yo viva.

Personne ne mettra un doigt sur toi tant que je vivrai.

Nuestra hija se quemó el dedo con un fósforo.

- Notre fille s'est brûlée le doigt avec une allumette.
- Notre fille s'est brûlé le doigt avec une allumette.

Me corté el dedo tratando de abrir el paquete.

Je me suis coupé le doigt en tentant d'ouvrir le colis.

¿Alguna vez se cortaron el dedo con un cuchillo?

T'es-tu jamais coupé le doigt avec un couteau ?

Él puso el anillo en el dedo de Mary.

Il passa l'anneau au doigt de Marie.

En la punta de cada dedo hay una uña.

À l'extrémité extérieure de chaque doigt se trouve un ongle.

Nuestra hija se quemó un dedo con un fósforo.

Notre fille s'est brûlée un doigt avec une allumette.

Me he cortado en el dedo con un cuchillo.

Je me suis coupé le doigt avec un couteau.

En casa, mi padre no mueve ni un dedo.

Mon père ne lève pas le petit doigt à la maison.

Y a veces usan su dedo para cepillarse los dientes.

et même parfois leurs doigts pour se brosser les dents.

Rotterdam tiene el dedo en el pulso de los tiempos.

Rotterdam a le doigt sur le pouls du temps.

Si te doy el dedo, puedes tomarme la mano entera.

Si je te donnais un doigt, tu prendrais peut-être toute la main.

Tom se cortó el dedo con un pedazo de vidrio.

Tom s'est coupé le doigt sur un morceau de verre.

Tengo una espina en el dedo y no puedo sacármela.

J'ai une épine dans le doigt et je ne peux pas me l'ôter.

Perfecto para roer la madera. Ese dedo flexible cumple otra función.

Parfait pour ronger le bois. Ce doigt flexible a un autre intérêt.

El futbolista fue expulsado porque le paró el dedo al árbitro.

Le joueur de foot a été expulsé parce qu'il avait fait un doigt d'honneur à l'arbitre.

Quien pone el dedo en la boca del otro quiere ser mordido.

Celui dont le doigt est dans la gueule de l'autre va se faire mordre.

Para poner en órbita algo que cabe en la punta de un dedo.

pour lancer quelque chose qui tient sur le bout de mon doigt.

Tom rara vez mueve un dedo para ayudar a Mary con la casa.

Tom ne lève presque jamais un doigt pour aider Marie avec les tâches ménagères.

El profesor me señaló con el dedo y me pidió que le siguiera.

Le professeur m'a pointé du doigt, et m'a demandé de le suivre.

Se mete el dedo en la nariz y después nos sirve la comida.

Il se tripote le nez, puis il te sert à manger.