Translation of "Dedo" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Dedo" in a sentence and their turkish translations:

- Fue mi dedo.
- Ese era mi dedo.

O benim parmağımdı.

- Le sangra el dedo.
- Su dedo sangra.

Onun parmağı kanıyor.

- Me he cortado el dedo.
- Me corté el dedo.

Parmağımı kestim.

- No te cortes el dedo.
- No te cortés el dedo.

Parmağınızı kesmeyin.

No moviste un dedo.

- Gerekli çabayı göstermedin.
- Parmağını bile kıpırdatmadın.
- Elini bile sürmedin.

Tom levantó un dedo.

Tom bir parmak kaldırdı.

Tomás perdió un dedo.

Tom bir parmak kaybetti.

Me quemé el dedo.

Ben parmağımı yaktım.

Me chupé el dedo.

Parmağımı emdim.

¿Cuál dedo estoy tocando?

Hangi ayak parmağınıza dokunuyorum?

- Acabo de cortarme un dedo.
- Me acabo de cortar el dedo.

Ben az önce parmağımı kestim.

- Me corté el dedo pelando papas.
- Me corté el dedo pelando patatas.

Patatesleri soyarken parmağımı kestim.

Tomás se cortó el dedo.

Tom parmağını kesti.

Me he cortado el dedo.

Parmağımı kestim.

Mi dedo meñique está hinchado.

Benim küçük parmağım şişti.

- El bebé se está chupando su dedo.
- El bebé se está chupando el dedo.

Bebek parmağını emiyor.

Justo en la punta del dedo.

Parmağımın ucuna.

A Tomás le falta un dedo.

Tom'un bir parmağı eksik.

Me quemé la yema del dedo.

Parmak ucumu yaktım.

Metí mi dedo en la miel.

Parmağımı bala daldırdım.

¡Ups! ¡Se me escurrió el dedo!

Aman! Parmağım kaydı.

Tengo una espina en el dedo.

Parmağımda bir diken var.

No me señales con el dedo.

Beni işaret etme.

Tomás quitó el dedo del gatillo.

Tom parmağını tetikten çekti.

Ella lo apuntó con el dedo.

O, parmağıyla onu işaret etti.

¿Puedo poner esto en su dedo?

Şunu parmağınıza takabilir miyim?

Tenía un anillo en cada dedo.

Her parmağında yüzük vardı.

- Me he pillado el dedo con la puerta.
- Me pillé el dedo con la puerta.

Kapıda parmağımı sıkıştırdım.

Ponía el dedo debajo de esas palabras.

kelimelerin altında parmağımı gezdirirdim

Richie juega Rich en su dedo entonces

Richie Rich'i parmağında oynatır sonrada

Tom se golpeó el dedo del pie.

Tom ayak parmağını çarptı.

Me corté el dedo con un cuchillo.

Ben bir bıçak ile parmağımı kestim.

La niñita se está chupando el dedo.

Küçük kız parmağını emiyor.

Se cortó el dedo con el cuchillo.

O, bıçakla parmağını kesti.

Me torcí el dedo mientras jugaba voleibol.

Voleybol oynarken parmağımı incittim.

Se puso el anillo en el dedo.

O, yüzüğü parmağına taktı.

Me clavé una espina en el dedo.

Parmağımda bir diken var.

María puso su dedo sobre mis labios.

Mary parmağını dudaklarıma koydu.

Me duele el dedo pequeño del pie.

- Küçük ayak parmağımda ağrı var.
- Küçük ayak parmağımda bir ağrı var.

- Tom no se puede sacar el anillo del dedo.
- Tom no se puede quitar su anillo del dedo.

Tom yüzüğünü parmağından çıkaramıyor.

Tom retiró la astilla del dedo de María.

Tom Mary'nin parmağından kıymığı çıkardı.

Tomás se puso una curita en el dedo.

Tom parmağına bir yara bandı koydu.

El dedo del medio es el más largo.

- En uzun parmak orta parmaktır.
- Orta parmak en uzunudur.

Tom no levantó ni un dedo para ayudar.

Tom yardım etmek için bir parmağını kaldırmadı.

Tomás se cortó el dedo con un cuchillo.

Tom bir bıçakla parmağını kesti.

Tom se puso el dedo en los labios.

Tom parmağını dudaklarına koydu.

Pasemos a nuestro ejemplo anterior, hice mi dedo así

az önceki örneğimize gelelim hani ben parmağımı böyle yapmıştım ya

Nuestra hija se quemó el dedo con un fósforo.

Kızımız bir kibrit ile parmağını yaktı.

Me corté el dedo tratando de abrir el paquete.

Paketi açmaya çalışırken parmağımı kestim.

¿Alguna vez se cortaron el dedo con un cuchillo?

Sen hiç bıçakla parmağını kestin mi?

Él puso el anillo en el dedo de Mary.

Yüzüğü Mary'nin parmağına taktı.

Tom se cortó el dedo y está sangrando harto.

Tom parmağını kesti ve oldukça kötü kanıyor.

Y a veces usan su dedo para cepillarse los dientes.

hatta bazen dişlerini parmaklarıyla fırçalıyorlar.

Me quemé el dedo cuando fui a cambiar la lámpara.

Lambayı değiştirirken parmağımı yaktım.

Tom se cortó el dedo con un pedazo de vidrio.

Tom bir cam parçası ile parmağını kesti.

Perfecto para roer la madera. Ese dedo flexible cumple otra función.

Ağaç kemirmek için birebir. O esnek tırnağın işlevi vurmayla bitmiyor.

Tom puso un anillo de compromiso en el dedo de María.

Tom Mary'nin parmağına bir nişan yüzüğü taktı.

A Tom le duele el dedo gordo de su pie derecho.

Tom'un sağ ayağının baş parmağı ağrıyor.

El profesor me señaló con el dedo y me pidió que le siguiera.

Öğretmen eliyle beni işaret etti ve kendisini takip etmemi söyledi.

¿Puedes hacer girar una bola de baloncesto en la punta de un dedo?

- Basketbol topunu parmak ucunda döndürebilir misin?
- Basket topunu parmağında çevirebilir misin?

El dedo de Sofía sangraba tanto que la sangre goteaba en el piso.

Sofia'nın parmağı o kadar kanıyordu ki kan yere damlıyordu.

La profesora me señaló con el dedo y me pidió que fuera con ella.

Öğretmen parmağıyla beni işaret etti ve onunla gelmemi istedi.

Una juanita de color rojo brillante se posó en la punta de mi dedo.

Parlak kırmızı bir uğur böceği, parmağımın ucuna indi.

La profesora me apuntó con el dedo y me pidió que fuera con ella.

Öğretmen parmağıyla beni işaret etti ve onunla beraber gitmemi istedi.

La raíz de una flor es tan débil como el dedo de un bebé.

Bir çiçeğin kökü bir bebeğin parmağı kadar zayıftır.

Cuando Tom puso el pie en el arroyo, sintió que algo le mordía el dedo del pie.

Tom ayağını dereye koyduğunda ayağını ısıran bir şey hissetti.

Tom no llevaba anillo de boda pero Mary se percató de una marca blanca alrededor de su dedo anular.

Tom bir alyans takmıyordu ama Mary onun yüzük parmağında beyaz bir halka fark etti.

Cuando mi padre se marchó de la habitación, ¡mi hermana me hizo un gesto grosero levantando el dedo medio!

Babam odadan ayrıldığında küçük kız kardeşim bana el hareketi çekti.

- Mi papá no hace nada en casa.
- En casa, mi padre no mueve ni un dedo.
- En casa, mi padre no hace nada.

Babam evde hiçbir iş yapmaz.