Translation of "Martillo" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Martillo" in a sentence and their portuguese translations:

Deme un martillo.

Dê-me um martelo.

¿Puedes pasarme el martillo?

Você pode me passar o martelo?

¿Dónde está el martillo?

Onde está o martelo?

Mirá ese gran martillo.

Olha aquele martelão.

Esto es un martillo.

Isto é um martelo.

- Ella le pegó con un martillo.
- Ella le golpeó con un martillo.

Ela bateu nele com um martelo.

Me hace falta un martillo.

Eu preciso de um martelo.

Consigan un martillo y clavos.

Pegue um martelo e pregos.

No puedo hacerlo sin un martillo.

Não posso fazer isso sem um martelo.

El martillo debe andar por el taller.

O martelo deve estar na oficina.

Tengo un martillo, ¡y no dudaré en usarlo!

Eu tenho um martelo, e não tenho medo de usá-lo!

Necesito un martillo y media hora a solas.

Preciso de um martelo e de meia hora sozinho.

Con el martillo neumático haremos el agujero enseguida.

Logo faremos o buraco com o martelo pneumático.

Se usó un martillo para romper la ventana.

Um martelo foi usado para quebrar a janela.

Ella me pegó en la cabeza con un martillo.

Ela me bateu na cabeça com um martelo.

Tengo un martillo, ¡y no tengo miedo de usarlo!

Eu tenho um martelo, e não tenho medo de usá-lo!

Hoy rompí un pedazo de vereda con el martillo.

Hoje quebrei um pedaço da calçada com o martelo.

Él quebró un bloque de concreto con un martillo.

Ele quebrou o bloco de concreto com um martelo.

Yo dejo mi martillo en la caja de herramientas.

Eu deixo o meu martelo na caixa de ferramentas.

Él accidentalmente se golpeó en el pulgar con el martillo.

Ele acertou o seu polegar com o martelo acidentalmente.

Cada palabra de él era como un golpe de martillo.

Cada palavra dele era como que um golpe de martelo.

¿Me podés traer un martillo de la cocina, por favor?

Você pode me trazer um martelo da cozinha, por favor?

Es más feliz un martillo insultado que un yunque lamentado.

Mais feliz um martelo insultado do que uma bigorna lamentada.

- —Ya veo —dijo el ciego, mientras cogía su martillo y su sierra.
- —Ya veo —dijo el ciego mientras cogía su martillo, y vio.

"Estou vendo", disse o cego enquanto pegava seu martelo e sua serra.

Tomé prestado el martillo de mi papá para construir una cucha.

Eu peguei emprestado o martelo do meu pai para construir uma casinha de cachorro.

Él rompió el bloque de concreto con un martillo, en fragmentos pequeños.

Ele quebrou o bloco de concreto com um martelo, em pedaços pequenos.

Esto es un martillo. No es mío, me los prestó un amigo.

Isto é um martelo. Ele não é meu; eu emprestei de um amigo.

Para un hombre con un martillo, todo se parece a un clavo.

Para um homem com um martelo, tudo se parece com um prego.

Tom fue a la ferretería a comprar otro martillo y unos clavos.

Tom foi à loja de ferramentas comprar outro martelo e alguns pregos.

Mi caja de herramientas contiene solo un alicate, un martillo y un destornillador.

Minha caixa de ferramentas tem apenas um alicate, um martelo e uma chave de fenda.

Con un martillo y clavos en la mano, ella se dirigió directamente hacia acá.

Com um martelo e pregos na mão, ela se dirigiu diretamente para cá.

Para el hombre que solo tiene un martillo en su caja de herramientas, todos los problemas parecen clavos.

Para o homem que só tem um martelo na sua caixa de ferramentas, todo problema parece um prego.

Tom le dijo a Mary que devolviera el martillo a la caja de herramientas cuando hubiese terminado de usarlo.

Tom disse à Mary para que devolvesse o martelo à caixa de ferramentas quando ela tivesse terminado de usá-lo.

El herrero fue presa de una punzante angustia, el forjador quedó abrumado un largo espacio; las tenazas resbalaron de entre sus dedos, el martillo se le cayó de las manos.

O ferreiro foi tomado de pungente angústia, o mestre da forja sentiu-se esmagado pela aflição durante longo tempo; as tenazes escorregaram-lhe por entre os dedos, o martelo caiu-lhe das mãos.

Entre los diversos instrumentos del hombre, el más asombroso es, sin duda, el libro. Los demás son extensiones de su cuerpo. El microscopio, el telescopio, son extensiones de su vista; el teléfono es extensión de la voz; luego tenemos el arado, la espada y el martillo, extensiones del brazo. Pero el libro es otra cosa: el libro es una extensión de la memoria y de la imaginación.

Entre os diversos instrumentos do homem, o mais impressionante é, sem dúvida, o livro. Os outros são extensões de seu corpo. O microscópio, o telescópio, são extensões de sua vista; o telefone é extensão da voz; depois temos o arado, a espada e o martelo, extensões do braço. Mas o livro é outra coisa: o livro é uma extensão da memória e da imaginação.