Translation of "Golpeó" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Golpeó" in a sentence and their portuguese translations:

Ella le golpeó.

Ela bateu nele.

Tom me golpeó.

Tom me bateu.

- Tom golpeó la puerta.
- Tom golpeó a la puerta.

O Tom bateu na porta.

Él me golpeó por error.

Ele me bateu por engano.

Ella le golpeó con fuerza.

Ela bateu forte nele.

Él golpeó a la puerta.

Ele bateu à porta.

Tom se golpeó su cabeza.

Tom bateu a cabeça.

Tom se golpeó su rodilla.

Tom bateu com o joelho.

Finalmente, él golpeó el objetivo.

Por fim, ele acertou o alvo.

John me golpeó en la cabeza.

O John bateu na minha cabeça.

- Ella le pegó.
- Ella le golpeó.

Ela bateu nele.

Ella me golpeó en el hombro.

Ela me bateu no ombro.

El hombre me golpeó en la cabeza.

- O homem golpeou-me a cabeça.
- O homem me bateu na cabeça.

Ella golpeó la mesa con su puño.

Ela bateu na mesa com o punho.

Ella le golpeó una y otra vez.

Ela bateu nele muitas vezes.

Se golpeó la rodilla con la silla.

Ele bateu o joelho contra a cadeira.

Él se golpeó la cabeza con el techo.

Ele bateu a cabeça no teto.

Él se golpeó la cabeza con una roca.

Ele bateu a cabeça numa rocha.

A Tom le golpeó un rayo y murió.

Tom foi atingido por um raio e morreu.

- Papá, ¡María me golpeó!
- Papá, ¡María me ha pegado!

Papai, a Maria me bateu!

- Él golpeó a la puerta.
- Él tocó la puerta.

Ele bateu à porta.

Él accidentalmente se golpeó en el pulgar con el martillo.

Ele acertou o seu polegar com o martelo acidentalmente.

Tom golpeó su cabeza con la rama de un árbol.

Tom bateu com a cabeça em um galho de árvore.

- Ella le golpeó con fuerza.
- Ella le pegó con fuerza.

Ela bateu forte nele.

Él golpeó la puerta muchas veces, pero no hubo respuesta.

Ele bateu na porta muitas vezes, mas não houve resposta.

Bastante gracioso, alguien me golpeó la otra semana o mes,

O engraçado é que entraram em contato comigo semana ou mês passado,

El borracho golpeó con la mano el mostrador pidiendo otro trago.

O bebum bateu com a mão no balcão pedindo outra pinga.

- Ella le pegó con un martillo.
- Ella le golpeó con un martillo.

Ela bateu nele com um martelo.

Entonces tomas a todas las personas que golpeó su página de pago

Então você pega todas as pessoas que foram para sua página de checkout

Según algunos, se afirma que golpeó un borrador, según algunos, con el puño.

Segundo alguns, afirma-se que ele socou uma borracha, de acordo com alguns, com um punho.

Ella acababa de empezar a leer el libro cuando alguien golpeó la puerta.

Ela tinha acabado de começar a ler o livro quando alguém bateu na porta.

Se golpeó la cabeza con la punta de la mesa, y le dieron varios puntos.

Bateu a cabeça na aba da mesa e levou vários pontos.

El anciano tropezó, cayó y se golpeó la cabeza contra el pavimento de la calle.

O velho tropeçou, caiu e bateu com a cabeça no pavimento da rua.

Un día sucedió que el hombre, atacado por la sombra del brujo, la golpeó con una lanza.

Um dia aconteceu que o homem, atacado pela sombra do feiticeiro, golpeou-a com uma lança.

Moisés y Aarón hicieron lo que Yahvé les había mandado: alzó el cayado y golpeó las aguas que hay en el Río en presencia del faraón y de sus servidores, y todas las aguas del Río se convirtieron en sangre.

Moisés e Aarão fizeram conforme o Senhor lhes tinha mandado. À vista do faraó e de seus ministros, Aarão ergueu o bastão e feriu as águas do Nilo, e toda a água do rio virou sangue.

Pasaron siete días desde que Yahvé golpeó el Río. Yahvé dijo a Moisés: "Preséntate al faraón y dile: Así dice Yahvé: 'Deja salir a mi pueblo para que me dé culto.' Si te niegas a dejarlo salir, infestaré de ranas todo tu país."

Passados sete dias depois de ter ferido o rio Nilo, o Senhor disse a Moisés: Vai falar com o faraó e transmite-lhe de minha parte a seguinte mensagem: "Deixa partir o meu povo para me prestar culto. Se te recusares a deixá-lo ir, eis que infestarei de rãs todo o teu território."

Así lo hicieron: Aarón extendió su mano con el cayado y golpeó el polvo de la tierra; y aparecieron mosquitos sobre los hombres e sobre los ganados. Todo el polvo de la tierra se convirtió en mosquitos sobre todo el país de Egipto.

Assim o fizeram. Aarão estendeu o braço e com o bastão golpeou o pó do chão, e vieram mosquitos sobre homens e animais. Toda a poeira do chão transformou-se em mosquitos no Egito inteiro.

Zequinha golpeó la puerta de mi casa diciendo que necesitaba vender una rifa para ayudar en la fiesta de entrega de diplomas de la escuela. Compré cuatro billetes. El chanta me engañó muy bien, porque después descubrí que el dinero fue gastado para otros fines.

Zequinha bateu à porta de casa dizendo que precisava vender uma rifa para ajudar na formatura da escola. Comprei quatro bilhetes. O danado me enganou direitinho, pois depois descobri que o dinheiro foi gasto para outros fins.