Translation of "Intenta" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Intenta" in a sentence and their portuguese translations:

Intenta hacerlo.

Tente fazê-lo.

Intenta relajarte.

Apenas tente relaxar.

Intenta no llorar.

Tente não chorar.

Intenta ser feliz.

- Esforce-se para ser feliz.
- Luta por seres feliz.

Tomás lo intenta.

Tom está tentando.

Intenta no molestarlo.

Tente não incomodá-lo.

Intenta dormir algo.

- Tente dormir um pouco.
- Tentem dormir um pouco.

Intenta mantenerte despierto.

Tente ficar acordado.

Tom intenta entender.

Tom tenta entender.

Intenta mantenerte seco.

- Tente ficar seco.
- Tente manter seco.
- Experimente ficar seco.

intenta tirar con esto

você tenta jogar fora com isso

Intenta tocar esta escala.

Tente tocar esta escala.

¿Alguna vez intenta imponernos algo?

Ele tenta nos impor alguma coisa?

- Él lo intenta.
- Él prueba.

Ele tenta.

Intenta explicarle eso a Tom.

- Tente explicar isso ao Tom.
- Tente explicar isso para o Tom.
- Tentem explicar isso para o Tom.
- Tentem explicar isso ao Tom.

Él intenta dejar de fumar.

Ele tenta parar de fumar.

Intenta recordar lo que pasó.

Tente recordar o que aconteceu.

Intenta mantener tus ojos abiertos.

Tente manter os seus olhos abertos.

Intenta no llegar tarde mañana.

Tente não se atrasar amanhã.

Intenta olvidarlo por unos minutos.

Tente esquecê-lo por alguns instantes.

Intenta conseguir tus videos allí.

Tente colocar seus vídeos lá.

No sé lo que intenta decir.

Não sei o que ela está tentando dizer.

Cualquiera puede hacerlo si lo intenta.

Qualquer um pode fazer isso se tentar.

Intenta aprender un poco de inglés.

Tente aprender um pouco de inglês.

Intenta hacerlo lo mejor que sepas.

Tente fazê-lo dando o melhor de si.

El pájaro intenta capturar al insecto.

O pássaro tenta capturar o inseto.

El joven intenta acercarse a la hembra.

O jovem tenta aproximar-se da fêmea.

Eso es lo que intenta el Uruguay

É o que o Uruguai está a tentar fazer.

No comprendo lo que él intenta decir.

Não entendo o que ele tenta dizer.

Bob intenta dejar de fumar muy seguido.

Bob está sempre tentando parar de fumar.

Tom intenta darle un susto a Mary.

- Tom tentou assustar Maria.
- Tom tentou assustar Mary.

- Trata una vez más.
- Intenta otra vez.

Tente mais uma vez.

- Tom está tratando de entender.
- Tom intenta entender.

Tom tenta entender.

De ahora en adelante intenta llegar a tiempo.

De agora em diante tente chegar na hora.

- Venga, intenta nadar.
- ¡A ver si puedes nadar!

Tente nadar!

Así que el ingeniero francés lo intenta de nuevo.

Então o francês tenta de novo.

- Mi mujer está intentando dormir.
- Mi mujer intenta dormir.

Minha mulher está tentando dormir.

Cuando intenta probar algo, ayuda saber que es verdad.

Quando você está tentando provar alguma coisa, ajuda saber que esta é verdadeira.

No consigo entender qué cosa intenta decir el escritor.

Não consigo entender o que o escritor tenta dizer.

Intenta insertarlo dentro texto, barras laterales, pies de página,

Então tente colocar isso em textos. Barras laterais, rodapés,

El hombre, un padre en sus 50, intenta escapar desesperadamente.

O homem, um pai nos seus cinquenta, tenta desesperadamente fugir.

Tal vez intenta imitar algunas algas moviéndose con el oleaje.

Talvez esteja a tentar imitar as algas que se movem no mar.

O con gente que ya tiene millones y que intenta ganar más.

ou para pessoas que já têm milhões de dólares, tentando ganhar mais.

- Trata otra vez.
- Inténtalo otra vez.
- Inténtalo de nuevo.
- Intenta otra vez.

- Tenta de novo.
- Tentem de novo.
- Tente de novo.
- Tente novamente.

Intenta no pasar tanto tiempo quejándote de cosas que no puedes cambiar.

Tente não gastar muito tempo reclamando sobre coisas imutáveis.

Después del apareamiento, la compañera del tigre intenta matarlo a toda costa.

Após o acasalamento, a companheira do tigre tenta matá-lo a todo custo.

Tom no tiene ni la menor idea de que intenta hacer Mary.

Tom não tem a mínima ideia do que Mary está tentando fazer.

Aunque parece imposible traducir este juego de palabras, ¡mucha gente lo intenta!

Embora pareça impossível traduzir esse trocadilho, muita gente tenta!

Cuando alguien intenta explicar lo inexplicable, se está preparando para excusar lo inexcusable.

Quando alguém tenta explicar o inexplicável, está preparando-se para defender o indefensável.

Cuando recibís un órgano, tu organismo lo considera una amenaza e intenta combatirlo.

Quando você recebe um órgão, seu organismo considera-o uma ameaça e tenta combatê-lo.

Así que no intentes volverte codicioso intenta clasificar para las mejores computadoras portátiles.

Então não tente ser ganancioso e tente ranquear "melhores notebooks".

- Mi mujer está intentando dormir.
- Mi esposa está intentando dormir.
- Mi mujer intenta dormir.

Minha mulher está tentando dormir.

- Trata otra vez.
- Inténtalo otra vez.
- Inténtalo de nuevo.
- Intentadlo otra vez.
- Intenta otra vez.

- Tente mais uma vez.
- Tenta de novo.
- Tentem de novo.
- Tente de novo.
- Tente novamente.
- Tenta mais uma vez.

Si crees que eres demasiado pequeño para marcar una diferencia, intenta dormir con un mosquito.

Se você acha que é pequeno demais para fazer a diferença, tente dormir com um mosquito.

Intenta ser un poco menos brusco. Ustedes dos se van a tener que llevar bien.

Tente ser um pouco menos abrasivo. Vocês dois terão que se dar bem.

- De hoy adelante traten de llegar a tiempo.
- De ahora en adelante intenta llegar a tiempo.

De agora em diante tente chegar na hora.

El comunismo intenta acabar con el capitalismo, pero hasta ahora no se ha alcanzado ese objetivo.

O comunismo tenta superar o capitalismo, mas até agora esse objetivo ainda não foi atingido.

La religión, la hija de la esperanza y del miedo, intenta explicar lo insabible a la ignorancia.

A Religião, filha da Esperança e do Medo, tenta explicar à Ignorância a natureza do Incognoscível.

- Ahora intenta dormir.
- Ahora intentad dormir.
- Ahora intente dormir.
- Ahora intenten dormir.
- Y ahora trata de dormir.

Agora tente dormir.

La gente que camina en los arrecifes podría pisar uno que intenta esconderse de depredadores durante el día.

pelo que as pessoas a andar nos recifes podem passar por cima dum que está a esconder-se dos seus predadores durante o dia.

- No logro ver lo que el escritor quiere decir.
- No se me ocurre lo que el escritor intenta decir.

- Não consigo entender o que o escritor está tentando dizer.
- Não consigo entender o que a escritora está tentando dizer.

Si todo el mundo intenta ser de algún modo distinto y algo especial, se convierte en algo especial el hecho de ser normal.

Se todo mundo procura de qualquer maneira ser diferente e algo especial, torna-se algo especial o fato de se ser normal.

- ¿Qué estás intentando ocultar?
- ¿Qué intentáis ocultar?
- ¿Qué intenta esconder?
- ¿Qué está intentando esconder?
- ¿Qué estáis intentando esconder?
- ¿Qué están intentando esconder?
- ¿Qué intentan esconder?
- ¿Qué intentas ocultar?

- O que você está tentando esconder?
- O que está tentando esconder?
- O que vocês estão tentando esconder?
- O que estão tentando esconder?

La captura “al paso” sólo puede realizarse en el movimiento inmediatamente posterior a aquél en el que un peón intenta pasar una casilla controlada por el oponente. Si no sucede entonces, no se puede hacer más tarde.

A tomada "en passant" só se pode realizar no lance imediatamente seguinte àquele em que um peão tenta ir além de uma casa controlada pelo adversário. Se não acontecer nesse momento, não poderá ser feita depois.