Examples of using "Iguales" in a sentence and their portuguese translations:
- Eles são todos iguais.
- Elas são todas iguais.
São todos iguais?
- Todos os homens são iguais.
- Homem é tudo igual.
- Os homens são todos iguais.
- Vocês dois têm a mesma aparência.
- Vocês parecem a mesma pessoa.
Os gêmeos são realmente parecidos.
Todos os animais são iguais, mas alguns são mais iguais do que outros.
Para mim, elas são todas parecidas.
- Todos os homens são iguais.
- Homem é tudo igual.
Os homens são todos iguais.
Todos os animais são iguais.
Essas casas são todas iguais.
Todas essas flores parecem iguais.
As forças não eram iguais.
Um quadrado tem quatro lados iguais.
Todos são iguais perante a lei.
Somos iguais aos olhos da lei.
mas dois irmãos que são todos iguais
Não há dois flocos de neve iguais.
Eles dois não são semelhantes, são iguais!
Seus móveis são iguais aos que tem Maria.
Em segundo: homens e mulheres não são iguais.
Vocês devem repartir o bolo igualmente.
A geladeira será paga em três prestações iguais.
Estas camisas são iguais. Elas são da mesma cor.
Estas camisas são iguais. São do mesmo tamanho.
Tom dividiu a torta em três pedaços iguais.
Um quebra-cabeça não se completa com peças iguais.
homens e mulheres também não são iguais em termos de doenças.
Estes lápis talvez se pareçam, mas não são iguais.
Cortar um bolo em pedaços iguais é bem difícil.
A lei estabelece que todos os homens são iguais.
Quem vencerá o prémio? Nem todos os animais nascem iguais.
Junto à Linha do Equador, há as mesmas horas com e sem luz solar.
Um triângulo equilátero tem três lados e três ângulos iguais.
Não há dois flocos de neve que sejam exatamente iguais.
Se todos fossem iguais a você, a vida seria uma maravilha!
Odeio quando as mulheres dizem que "homem é tudo a mesma coisa".
- Você pode escrever na língua que quiser. Em Tatoeba, todas as línguas têm o mesmo valor.
- Você pode escrever na língua que quiser. No Tatoeba, todas as línguas são iguais.
- Você pode escrever na língua que quiser. Em Tatoeba, todas as línguas têm o mesmo valor.
- Você pode escrever na língua que quiser. No Tatoeba, todas as línguas são iguais.
Você pode escrever na língua que quiser. No Tatoeba, todas as línguas são iguais.
Ele acreditava que os negros poderiam vencer a luta pelos direitos igualitários sem violência.
Todos os idiomas são iguais, mas o inglês é mais igual que os outros.
Não há dois flocos de neve iguais, ou pelo menos ninguém os encontrou.
A morte chega igualmente para todos nós, e a todos nós iguala quando chega.
As mulheres têm mania de dizer que os homens não prestam e que são todos iguais.
Após o seu terceiro casamento, Sofia concluiu que os homens são todos iguais.
Gosto de porcos. Os cães olham-nos de baixo, os gatos de cima. Os porcos olham-nos de igual para igual.
- Não se compare com o seu irmão, porque ele é melhor que você.
- Não te coloques no mesmo nível de teu irmão, pois ele é melhor que tu.
Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir com os outros com um espírito de fraternidade.
A verdade é que as línguas nunca foram iguais e nunca serão, pois há uma barreira muito grande que a história não foi capaz de derrubar.
Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir com os outros com um espírito de fraternidade.
Fomos fundados sobre o ideal de que todos são criados iguais, e derramamos sangue e batalhamos séculos para dar sentido a essas palavras, dentro de nossas fronteiras e ao redor do mundo.
Nós repartiremos a enorme extensão de terra da família igualmente entre os nossos filhos.
Os homens e mulheres de maior idade, sem qualquer restrição de raça, nacionalidade ou religião, têm o direito de contrair matrimônio e fundar uma família. Gozam de iguais direitos em relação ao casamento, sua duração e sua dissolução.
Schleyer e Zamenhof viam o mundo de outra forma. Um mundo onde todas as pessoas seriam iguais, unidas através de um aspecto cultural único, que é a língua. Um mundo utópico? Talvez, mas que não pode deixar de ser apreciado cada vez que escutamos ou lemos um artigo em volapuque ou esperanto.