Translation of "Humo" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Humo" in a sentence and their portuguese translations:

Apareció humo.

Apareceu uma fumaça.

Granada de humo.

Vamos fazer fumo.

Miren ese humo.

- Olha essa fumaça.
- Olhe essa fumaça.
- Olhem essa fumaça.

- Había humo saliendo de la chimenea.
- Salía humo de la chimenea.

Saía fumaça da chaminé.

No hay humo sin fuego.

Onde se eleva fumaça aí se encontra fogo.

- No hay humo sin fuego.
- Por el humo se sabe donde está el fuego.

Não há fumaça sem fogo.

Bien, aquí viene. Granada de humo.

Lá vem o helicóptero. Vamos fazer fumo.

El humo ascendía por la chimenea.

A fumaça saiu pela chaminé.

El humo del tabaco produce cáncer.

O fumo do tabaco causa câncer.

El humo está por todas partes.

A fumaça está em toda parte.

- Cuando el río suena, agua lleva.
- No hay humo sin fuego.
- Donde hay humo, hay fuego.

- Não tem fumaça sem fogo.
- Onde há fumaça há fogo.
- Onde se eleva fumaça aí se encontra fogo.
- Não existe fumaça sem fogo.
- Onde tem fumaça, tem fogo.
- Não há fumaça sem fogo.
- Não há fumo sem fogo.

Y eso hará un montón de humo.

Isto criará imenso fumo.

Bien, algunas granadas de humo de emergencia.

Tenho aqui granadas de fumo de emergência

Aquí viene el helicóptero. Granada de humo.

Lá vem o helicóptero. Vamos fazer fumo.

Un humo negro salió de la chimenea.

- Saiu fumaça da chaminé.
- Fumaça negra saiu da chaminé

Hay una nube de humo sobre la provincia.

Há uma nuvem de fumaça sobre a província.

Yo era incapaz de respirar por el humo.

Não conseguia respirar por causa da fumaça.

Lo dejaré diez minutos, el humo llenará la cueva,

Se a deixarmos lá por dez minutos, o fumo encherá a caverna

Verán humo saliendo de la ladera de la montaña.

Vão ver a coluna de fumo na lateral da montanha.

No me siento cómodo con tanto humo de cigarrillo.

Não me sinto confortável com tanta fumaça de cigarro.

Antiguamente la gente se comunicaba con señales de humo.

Antigamente eles se comunicavam com sinais de fumaça.

Tom no soporta el olor del humo de cigarro.

Tom não suporta o cheiro de fumaça de cigarro.

No exponga la consola al polvo, humo o al vapor.

Não exponha o console a poeira, fumaça ou vapor.

El humo de los cigarrillos incomoda a los otros pasajeros.

A fumaça dos cigarros incomoda os outros passageiros.

El humo de los cigarrillos llenaba la habitación, haciendo el aire irrespirable.

A fumaça dos cigarros enchia a sala, tornando o ar irrespirável.

Estamos siendo más concientes de cuan peligroso es el humo del cigarrillo inhalado indirectamente.

Estamos tomando bastante consciência dos perigos que corre o fumante passivo.

De un momento a otro, las nubes de humo del volcán chileno comenzaron a oscurecer los cielos de Buenos Aires.

De um instante para o outro, as nuvens de fumaça do vulcão chileno começaram a escurecer os céus de Buenos Aires.

En el momento en que el edificio se derrumbó, lo único que se veía era una enorme nube de humo.

No instante em que o prédio desabou, tudo o que se via era uma enorme nuvem de fumaça.

La llama de la forja sale por las ventanas, centellean las chispas, el humo se eleva hasta el cielo en espesa nube.

Chamas da forja escapam pelas janelas, faíscas cintilam, espessa nuvem de fumaça eleva-se no ar.

A la vigilia matutina, Yahvé miró desde la columna de fuego y humo hacia el ejército de los egipcios, y sembró la confusión en el ejército egipcio.

Logo antes do amanhecer, do alto da coluna de fogo e de nuvem o Senhor lançou um olhar sobre as tropas egípcias e as pôs em pânico.

Todo el monte Sinaí humeaba, porque Yahvé había descendido sobre él en el fuego. Subía el humo como el de un horno, y todo el monte retemblaba con violencia.

Todo o monte Sinai fumegava, pois o Senhor descera sobre ele em meio a chamas de fogo. A fumaça subia, como de uma fornalha, e todo o monte tremia violentamente.