Translation of "Echaron" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Echaron" in a sentence and their portuguese translations:

Me echaron la culpa a mí.

Jogaram a culpa em mim.

Todos los huevos se echaron a perder.

Todos os ovos se estragaram.

Las lluvias echaron a perder la cosecha.

As chuvas estragaram a colheita.

Lo echaron a suertes tirando una moneda.

Apostaram na sorte jogando uma moeda.

Todos los estudiantes se echaron a reír.

Todos os alunos riram.

Echaron a correr al ver al policía.

Eles começaram a correr quando viram a polícia.

A Tom le echaron de la escuela.

Tom foi expulso da escola.

Lo echaron de la discoteca sin ninguna explicación.

Tiraram-no da discoteca sem nenhuma explicação.

Le echaron la culpa a Jorge por el fracaso.

- Eles culparam George pelo fracasso.
- Eles colocaram a culpa do fracasso em George.

Las mujeres se echaron a reír burlándose de él.

As mulheres puseram-se a rir zombando dele.

Marco se enfadó mucho cuando le echaron de la fiesta.

Marco ficou muito nervoso quando expulsaram-no da festa.

Por estar haciendo tanto ruido, le echaron de la biblioteca.

Por estar fazendo tanto barulho, expulsaram-no na biblioteca.

- ¿Te despidieron de tu último trabajo?
- ¿Te echaron de tu anterior trabajo?

- Você foi demitido do seu último emprego?
- Você foi mandado embora do seu último emprego?

Como ninguno de los dos quería empezar, lo echaron a pares o nones.

Como nenhum dos dois queria começar, disputaram a decisão numa partida de par ou ímpar.

- A Tomás lo echaron de su trabajo.
- Tomás fue echado de su trabajo.

O Tomás foi despedido do trabalho.

Pero vinieron unos pastores y las echaron. Entonces, Moisés se alzó, las defendió y abrevó su ganado.

Chegaram alguns pastores e começaram a expulsá-las dali. Mas Moisés levantou-se em defesa delas e deu de beber aos animais.

Cuando Simón rompió la ventana, sus padres le echaron un sermón comenzando con la famosa frase "¿acaso crees que el dinero crece en los árboles?".

Quando Simón quebrou a janela, seus pais atiraram-lhe um sermão começando com a famosa frase "por acaso você acha que dinheiro dá em árvore?".

Él les dijo: "¡Que Yahvé esté con vosotros lo mismo que yo voy a dejaros salir con vuestros pequeños! A la vista están vuestras malas intenciones. No lo permitiré; salid si queréis los varones solos y dad culto a Yahvé, pues eso es lo que buscabais." Y los echaron de la presencia del faraón.

"Pensai, se quiserdes, que o vosso deus está convosco, porque eu mesmo não vou deixar-vos partir levando vossos filhos. Quem não perceberá vossas más intenções? Não, não vai ser assim de jeito nenhum! Ide apenas os homens para oferecer sacrifícios ao vosso deus. Aliás, é na verdade isso o que me tendes pedido." E, imediatamente, Moisés e Aarão foram expulsos da presença do faraó.