Examples of using "Reír" in a sentence and their portuguese translations:
Não me faça rir!
Eles pararam de rir.
Você me faz rir.
Fizeram-me rir.
- Não conseguia parar de rir.
- Não pude parar de rir.
Eu não consigo parar de rir.
Não me faça rir.
Não me faça rir!
Isso me fez rir.
Tom me faz rir.
Eu adoro te ver rir.
- Você vai rir.
- Vocês vão rir.
O Tom parou de rir.
Ele pôs-se a rir.
- Eles não conseguiam parar de rir.
- Eles não puderam parar de rir.
- Eles não poderiam parar de rir.
- Eles não podiam parar de rir.
Eu não queria fazê-los rir.
A maioria faz você rir
Ela começou a rir.
É a nossa vez de rir.
Você pode rir de mim.
Eles não conseguiam parar de rir.
Não consegui parar de rir.
A sala caiu no riso.
Eu nunca vi você rir.
Eu não vou rir.
Eu nunca a vi sorrir.
Algumas pessoas me fazem rir.
Não sei se rio ou se choro.
Apenas humanos podem rir.
Quão feliz se pudéssemos rir e divertir
Todos caíram na gargalhada.
O menino chora ao invés de rir.
Todos os alunos riram.
Ninguém conseguia fazer a princesa rir.
Seu marido fá-la rir todo dia.
Podem chorar, rir, cruzar as pernas,
que eu estava contando as minhas histórias pelas risadas.
às vezes nos fazia rir na tela
A Noventa-e-nove sempre me faz rir.
Eu gosto do seu jeito de rir.
Nós rimo-nos quando ele contou a anedota.
Ele adorava dar risadas e aproveitar a vida.
aqui ele conseguiu fazer as pessoas rirem com uma comédia
Tom não conseguiu fazer Maria rir.
As mulheres puseram-se a rir zombando dele.
Quando Mary viu Tom pelado, começou a rir.
- Não posso deixar de rir.
- Eu não consigo parar de rir.
As meninas começaram a rir.
- Fez com que as crianças rissem.
- Fez com que as crianças dessem risada.
Quando vamos para regiões mais temperadas, os morcegos fazem esse gesto com um sorriso.
As pessoas vão rir de você se falar desse jeito.
Mesmo que Fatih Portakal nos tenha irritado, ele nos fez rir muito e se divertir muito
Quem ri por último ri melhor.
Quando a vida te apresentar motivos para chorar, mostra-lhe que tens mil e uma razões para rir.
O homem é único animal que ri.
Você vai rachar de rir quando ouvir essa piada.
Foi a primeira vez que eu imitei o professor e fiz os meus colegas rirem.
Habituando-se a colocar e a ler emoticons e outras abreviaturas destinadas a indicar o tom das mensagens, os jovens esvaziam os idiomas de sua carga emocional, reduzindo as palavras a meras informações insípidas, a ponto de se tornarem eles incapazes de detectar o mais leve humor sem tais símbolos. Isso nos leva a nos perguntar como nossos ancestrais conseguiam rir ou chorar ao ler a correspondência que recebiam. As línguas, outrora tão ricas dessa dualidade, estão assim evoluindo para combinações de dois sistemas de símbolos distintos: um para o conteúdo, o outro para o tom.