Examples of using "Explicación" in a sentence and their russian translations:
Каково Ваше объяснение?
- Тебе это объяснение кажется убедительным?
- Вам это объяснение кажется убедительным?
Ты можешь дать мне объяснение?
Это единственное объяснение.
Моё объяснение было недостаточным.
Мне нравится твоё объяснение.
Я должен дать вам объяснение.
Вы должны мне всё объяснить.
Другого объяснения нет.
- Я не вижу другого объяснения.
- Другого объяснения я не вижу.
Спасибо за объяснение.
- Спасибо за объяснение.
- Благодарю за объяснение.
- Ясно ли моё объяснение?
- Я понятно объясняю?
- Я понятно объяснил?
Это одно объяснение.
Каким было объяснение?
Это объяснение звучит убедительно.
- Я не понял вашего объяснения.
- Я не поняла вашего объяснения.
- Я не понял его объяснения.
- Я не поняла его объяснения.
- Я не понял её объяснения.
- Я не поняла её объяснения.
Я не понял вашего объяснения.
- Не могу вспомнить его объяснение.
- Не могу вспомнить его трактовку.
должно стоять объяснение
Его объяснение непонятно.
- Ты удовлетворён моим объяснением?
- Вы удовлетворены моим объяснением?
Моё объяснение может показаться странным.
Твоё объяснение очень хорошее.
Его объяснение меня не убедило.
Объяснения не нужны.
Его объяснение малоубедительно.
Какое ещё может быть объяснение?
Я ждал объяснения получше.
Спасибо тебе за обстоятельное объяснение.
Спасибо тебе за подробное объяснение.
Нет другого возможного объяснения.
Это объяснение ничего не значит!
Должно быть логическое объяснение.
Его объяснение совершенно не логично.
я задалась целью найти этому научное объяснение.
Я не понял объяснения преподавателя.
У тебя есть этому какое-нибудь разумное объяснение?
- Его объяснение не очень убедительно.
- Её объяснение не очень убедительно.
Я не удовлетворён вашим объяснением.
Я полагаю, ты должен ей дать объяснения.
- Он вышел без всякого объяснения.
- Он вышел безо всякого объяснения.
Думаю, ты должен дать мне объяснение.
- У меня нет объяснения его поведению.
- У меня нет объяснения её поведению.
- У меня нет объяснения Вашему поведению.
В его объяснении нет никакой логики.
- Этому есть логическое объяснение?
- Этому есть какое-нибудь логическое объяснение?
"Я могу объяснить это". — "Объяснения не существует".
Его объяснение вообще не имеет смысла.
- Я не хочу извинений. Я хочу объяснений.
- Я хочу получить не извинения, а объяснения.
Объяснение Тома было слишком сложным.
Я хочу объяснения и хочу его сейчас!
Этому должно быть логическое объяснение.
Её объяснение проблемы было вздором.
Его объяснение никоим образом нельзя считать удовлетворительным.
Ученики не поняли объяснения учителя.
Попробуй объяснить это.
Она не давила на него для получения объяснения.
Президент выглядела так, словно она не верила своему объяснению.
Я не обязан давать Тому никаких объяснений.
Том чувствовал, что он должен дать Марии объяснение.
Он был так пьян, что его объяснения не имели смысла.
Его объяснение так туманно, что я его не понимаю.
Главная идея происхождения Земли и Луны —
так что есть объяснение эксперта, которого мы слышали по телевизору
«Как могло произойти нечто подобное?» — «У меня тоже нет объяснения».
Но в зрительной форме, как в этой игре растяжения блоков,
«Если вы всем покажете как выглядите и объясните, что это такое,
Его объяснение того, что произошло, противоречит показаниям других свидетелей.
- Все-таки, мы все еще нуждаемся в научной оценке, как именно вызываются боли мозговыми процессами.
- Так или иначе, мы всё ещё нуждаемся в научной оценке того, каким именно образом боли вызываются процессами в мозге.
Конечно, другое объяснение этой ситуации - что китайский сложнее выучить, чем английский.
Кто не понимает взгляда, тому не хватит и длинного объяснения.
Контекст - самая важная вещь в переводе. Переводчик может забыть слово, но если контекст ему хорошо понятен, он может понять всё без проблем, но если он получает отдельное предложение без объяснения, он может понять его двусмысленно и не переведёт истинное значение с исходного языка. Поэтому вы должны всегда предоставлять контекст, обращаясь к переводчику за помощью.