Translation of "Doble" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Doble" in a sentence and their portuguese translations:

Veo doble.

Vejo duplo.

Pagaré el doble.

Pagarei o dobro.

Tengo doble nacionalidad.

Eu tenho cidadania dupla.

Doble a la izquierda.

Vire à esquerda.

¿Tiene una habitación doble?

Tem um quarto duplo?

Tom tiene la doble nacionalidad.

Tom tem dupla cidadania.

Algunas palabras tienen doble significado.

Certas palavras têm duplo sentido.

Él comió el doble que yo.

Ele comeu o dobro que eu.

Haga doble clic en el ícono.

Faça duplo clique no ícone.

Él gana el doble que yo.

Ele ganha o dobro do que eu ganho.

Ocho es el doble de cuatro.

Oito é o dobro de quatro.

Tengo cinco copias, pero necesito el doble.

Eu tenho cinco cópias, mas preciso do dobro.

Tengo el doble de libros que él.

Eu tenho o dobro de livros a mais que ele.

Él pesa el doble que su mujer.

Ele pesa o dobro da mulher.

Yo tengo el doble de tu edad.

Eu tenho o dobro da sua idade.

Quiero que mis hijos tengan doble ciudadanía.

- Eu quero que os meus filhos tenham cidadania dupla.
- Quero que meus filhos tenham cidadania dupla.

Mi hermano come el doble que yo.

Meu irmão come o dobro do que eu como.

Él comió el doble de lo que comiste.

Ele comeu o dobro que você.

Él es el doble de viejo que yo.

- Ele é duas vezes mais velho que eu.
- Ele tem o dobro da minha idade.

La indiferencia es un arma de doble filo.

A indiferença é uma arma de dois gumes.

He leído el doble de libros que él.

Li o dobro de livros que ele.

Esta caja es el doble de grande que ésa.

Esta caixa tem duas vezes o tamanho dessa.

Los precios son el doble que hace dos años.

Os preços são o dobro do que eram dois anos atrás.

Verificación doble para hacer Seguro que no estás recibiendo

Verifique novamente para ter certeza de que você não está recebendo

Si hay osos cerca, ¡deben tener el doble de cuidado!

Se há ursos nesta zona, temos de ter ainda mais cuidado!

Eso es casi el doble de la población de EE.UU.

Isso é quase o dobro da população dos EUA.

Mi amigo Tom tiene el doble de sellos que yo.

Meu amigo Tom tem o dobro de selos que eu.

Ese perro es exactamente el doble de tamaño que éste.

Esse cachorro tem exatamente o dobro do tamanho deste aqui.

Este trabajo tomará el doble del tiempo que yo esperaba.

Este trabalho tomará o dobro do tempo que eu esperava.

Y eso te hará doble, triplicar el tráfico de Twitter.

e isso vai te dar o dobro, o triplo do tráfego do Twitter.

Y, desde esta doble perspectiva de la educación y la inversión,

Mas é com a perspectiva da educação e do investimento

Su sueldo es el doble del de hace siete años atrás.

O salário dele é o dobro do que era há sete anos.

Artículo de blog, deberías lograr el doble de tráfico en Twitter.

post de blog, você deve conseguir aproximadamente o dobro do tráfego do Twitter deles.

El precio es el doble de lo que era el año pasado.

O preço está o dobro do que era o ano passado.

- Doble a la derecha.
- Gire a la derecha.
- Gira a la derecha.

- Vire à direita.
- Dobre à direita.

- Él es el doble de viejo que yo.
- Él me dobla la edad.

- Ele é duas vezes mais velho que eu.
- Ele tem o dobro da minha idade.

Aquí los huevos de codorniz cuestan el doble que los huevos de gallina.

Aqui os ovos de codorna custam quase o dobro do que custam os ovos de galinha.

El mes pasado este programa costaba el doble de lo que cuesta hoy.

Mês passado este programa custava o dobro do que custa hoje.

A costa de 10.000 bajas, había infligido el doble de pérdidas en los rusos

Pelo custo de 10,000 baixas, Napoleão infligiu mais que o dobro de baixas nos russos - por volta de

Este oso aprendió que puede tener el doble de éxito al pescar en la oscuridad.

Este urso aprendeu que pode apanhar mais peixes no escuro.

Con el doble de peso, los cerdos macho son guardaespaldas formidables. No vale la pena arriesgarse.

Com o dobro do peso do leopardo, os porcos macho são guarda-costas formidáveis. Não vale a pena arriscar.

Recibo cinco francos al día, pero por hoy me pagaron el doble, o sea diez francos.

Eu recebo cinco francos por dia, mas hoje recebi o dobro, isto é dez francos.

Este fin de semana, Tom y Mary planean salir a una cita doble con John y Alicia.

Neste fim de semana, Tom e Mary têm planos de ir a um encontro duplo com John e Alice.

Muchos productos vendidos en Brasil cuestan el doble de lo que cuestan en su país de origen.

Muitos produtos vendidos no Brasil custam o dobro do que custam no seu país de origem.

Mas el día sexto prepararán lo que hayan recogido y será el doble de lo que recogen cada día.

No sexto dia, porém, deverão juntar e preparar o dobro do que costumam juntar nos outros dias.

Si el buey, el asno o la oveja robados, se hallan aún vivos en su poder, restituirá el doble.

Se o animal roubado, seja boi, jumento ou ovelha, for encontrado vivo com a pessoa que o roubou, ela pagará dois por um.

El día sexto recogieron el doble, dos ómer por persona. Todos los jefes de la comunidad fueron a contárselo a Moisés.

No sexto dia recolhiam o dobro: dois jarros para cada pessoa; e os líderes da comunidade foram comunicá-lo a Moisés.

Valen casi el doble que el oro, por lo que la venta de sus cuernos en el mercado negro puede ser irresistible.

A valer quase o dobro do ouro, a recompensa financeira no mercado negro por um chifre de rinoceronte é atrativa.

"¿Cómo le hago para llegar a la Calle Cinco?" "Tome la segunda calle a la derecha, siga dos cuadras y doble a la derecha."

"Como faço para chegar na Rua Cinco?" "Pegue a segunda rua à direita, siga duas quadras e dobre à direita."

Si uno deja en depósito a otro dinero o utensilios para que se los guarde y son robados de la casa de éste, si se descubre al ladrón, restituirá el doble.

Se alguém receber de outra pessoa dinheiro ou objetos para serem guardados, e isso for roubado de sua casa, o ladrão, se for encontrado, restituirá o dobro.

En los casos delictivos en que uno reclama a otro un buey, un asno, una oveja, un vestido o un objeto extraviado, se llevará la causa ante Dios y aquél a quien Dios declare culpable, restituirá el doble a su prójimo.

Em qualquer delito de propriedade, em que esteja em jogo um boi, um jumento, uma ovelha, roupa ou qualquer coisa perdida, objeto de uma queixa formal, a questão seja levada diante de Deus. Quem for declarado culpado diante de Deus, restituirá ao próximo em dobro.