Translation of "Gana" in Portuguese

0.037 sec.

Examples of using "Gana" in a sentence and their portuguese translations:

¿Quién gana?

Quem ganha?

Se gana mucho.

ganhamos muito.

Tom gana mucho dinero.

Tom ganha muito dinheiro.

- ¿Quién va ganando?
- ¿Quién gana?

- Quem está ganhando?
- Quem está vencendo?

¿Cuánto gana él al mes?

Quanto ele ganha por mês?

Me ayudó de buena gana.

Ele me socorreu de boa vontade.

Él ahorra lo que gana.

Ele economiza o que ganha.

Gana 300.000 yenes al mes.

Ele ganha 300.000 ienes por mês.

El mal a veces gana.

O mal às vezes vence.

Me alegraré si gana Tom.

Eu ficaria feliz se Tom conseguisse.

"o gana una medalla olímpica".

ou para ganhar uma medalha olímpica".

- Él gana el triple que yo.
- Él gana tres veces más que yo.

Ele ganha três vezes mais que eu.

- Haré lo que me venga en gana.
- Haré lo que me dé la gana.

Farei o que eu quiser.

El que no arriesga no gana.

Quem não arrisca, não petisca.

Él se gana la vida cantando.

- Ele ganha a vida cantando.
- Ele ganha a vida a cantar.

Ella se gana la vida enseñando.

Ela ganha a vida ensinando.

¿Cuánto dinero crees que gana Tom?

Quanto dinheiro você acha que o Tom ganha?

El bien gana siempre al mal.

O bem sempre vence o mal.

Él gana el doble que yo.

Ele ganha o dobro do que eu ganho.

¡Chris gana 7 monedas de oro!

Chris ganha 7 moedas de ouro!

Él gana el triple que yo.

Ele ganha três vezes mais que eu.

Tom gana más que sus padres.

Tom ganha mais do que seus pais.

No me da la gana hacerlo.

Eu não sinto vontade de fazer isso.

Voy porque me da la gana.

Eu vou porque quero.

Él se gana la vida enseñando.

Ele ganha a vida ensinando.

Ella gana 30 dólares al día.

- Ela ganha 30 dólares por dia.
- Ela ganha 30 dólares ao dia.

El amor siempre gana al final.

O amor sempre vence no fim.

Gana con clase, pierde con dignidad.

Ganhe com classe, perca com dignidade.

Eso gana $ 10 millones al año.

que ganha 10 milhões por ano.

Si tu pasión nunca gana dinero,

Se a sua paixão nunca der dinheiro,

- Tom no gana nunca al tres en raya.
- Tomás nunca gana al ta-te-ti.

- Tom jamais ganha no jogo da velha.
- O Tom não ganha nunca no jogo da velha.

- El que no arriesga, no gana.
- El que no arriesga no gana.
- Quien no arriesga, no gana.
- No se pescan truchas a bragas enjutas.

Quem não arrisca não ganha.

Pero el que no arriesga, no gana.

Mas, quem não arrisca, não petisca.

Él se gana la vida enseñando inglés.

Ele ganha a vida ensinando inglês.

Mi esposo gana 100.000 euros al año.

- Meu esposo ganha cem mil euros por ano.
- Meu marido ganha cem mil euros por ano.

Él gana tres veces más que yo.

Ele recebe três vezes mais do que eu.

Juan se gana la vida vendiendo panchos.

O João ganha a vida vendendo cachorro-quente.

Él se gana la vida repartiendo diarios.

Ele ganha a vida entregando jornais.

Juan se gana la vida barriendo calles.

João ganha a vida varrendo rua.

Ella gana más de lo que gasta.

Ela ganha mais do que gasta.

Hago lo que me da la gana.

- Faço o que quero.
- Eu faço o que quero.
- Eu faço o que eu quero.

Ella fue a verlo de mala gana.

Ela foi vê-lo com relutância.

Completando este álbum, usted gana una camisa.

Completando este álbum, você ganha uma camiseta.

Gana dos mil dólares brutos al mes.

- Ganha dois mil dólares brutos ao mês.
- Ganha dois mil dólares brutos por mês.

Pero el seguro de auto gana dinero.

mas seguro de carros dá dinheiro.

Cuánto dinero gana de su sitio web.

quanto dinheiro você ganha do seu site.

Tom gana mucho dinero traduciendo menús para restaurantes.

Tom ganha muito dinheiro traduzindo cardápios para restaurantes.

Yo hago lo que me da la gana.

Eu faço o que me der na telha.

No importa qué juego juegue, él siempre gana.

Não importa qual jogo ele jogue, sempre vence.

Puedo decir lo que me dé la gana.

Eu posso dizer o que eu quiser.

Siempre haces lo que te dé la gana.

Você sempre faz o que tem vontade de fazer.

John gana cada vez que jugamos ese juego.

John ganha toda vez que jogamos esse jogo.

De una empresa que gana $ 100,000 al año?

de uma empresa que ganha $100,000 por ano?

- El que no arriesga, no gana.
- El que no arriesga no gana.
- Quien no arriesga, no gana.
- El que nada arriesga, nada tiene.
- Sin riesgo, no hay beneficio.
- Nada arriesgado, nada ganado.

Quem não arrisca não petisca.

El que no arriesga no gana. Deben ser valientes.

Quem não arrisca, não petisca. Temos de ser ousados.

Él gana más dinero de lo que puede gastar.

Ele ganha mais dinheiro do que o que pode gastar.

Es de mala educación preguntar a alguien cuánto gana.

É grosseiro perguntar a alguém quanto ele ganha.

Gana el cinco por ciento sobre lo que vende.

Ele ganha cinco por cento do que vende.

No me importa si mi equipo gana o pierde.

Não me importa se meu time ganha ou perde.

Él no gana más de 50 dólares a la semana.

Ele não ganha mais de cinquenta dólares por semana.

Casi gana el partido que jugó con Judit, pero terminó empatando.

Ele quase ganhou a partida que jogou com Judit, mas acabou empatando.

- Ella escribe música para vivir.
- Ella se gana la vida escribiendo música.

Ela escreve música como trabalho.

¿Cuántos años tiene? ¿Cuántos hermanos tiene? ¿Cuánto pesa? ¿Cuánto gana su padre?

Quantos anos tem ele? Quantos irmãos ele tem? Quanto ele pesa? Quanto ganha seu pai?

Tenemos funciones similares dentro de la empresa, pero ella gana más que yo.

Temos funções semelhantes dentro da empresa, mas ela ganha mais que eu.

Aunque estás pagando menos, como Google gana por click, la fórmula funciona porque

Apesar de que você está pagando menos, porque o Google ganha mais dinheiro por clique, a fórmula acaba

Al fortalecer la autoconciencia, una persona gana el poder de cambiar a sí misma.

Ao fortalecer a autoconsciência, uma pessoa ganha o poder de mudar a si mesma.

Dándonos una bendición". Maduro se encuentra con que Venezuela ya no gana dinero con

dando-nos uma benção". Maduro descobre que a Venezuela já não ganha dinheiro com

En una victoria pírrica el vencedor siempre pierde mucho más de lo que gana.

Em uma vitória pírrica, o vencedor sempre perde muito mais do que ganha.

Jane está muy contenta con su trabajo y no tiene ninguna gana de dejarlo.

Jane está muito contente com seu trabalho e não tem vontade alguma de deixá-lo.

El pequeño macho gana su pareja. En un mundo ruidoso, a veces, es mejor estar callado.

... o macho pequeno conquista o seu par. Num mundo ruidoso, às vezes, compensa ficar em silêncio.

Dice que no sabe jugar al billar, pero siempre gana. Debe de ser la suerte del principiante.

Ela diz que não sabe jogar bilhar, mas ganha toda vez. Deve ser sorte de principiante.

En el fútbol, ​​no siempre el mejor equipo — o el equipo que jugó mejor — gana el juego.

No futebol, nem sempre a melhor equipe — ou a equipe que jogou melhor — ganha a partida.

Mi hermana ha terminado la escuela, gana un montón de dinero y puede comprar lo que quiere.

A minha irmã terminou a escola, ganha muito dinheiro e pode comprar o que quiser.

Si el ejército de uniforme blanco aprisiona al rey de uniforme negro, ese ejército gana el juego.

Se o exército de uniforme branco aprisiona o rei de uniforme preto, aquele exército é vencedor da partida.

José es afortunado en el juego del truco. Siempre gana, sin importar lo habilidoso que sea su contrincante.

José é danado no truco. Sempre vence, não importa o quão habilidoso seja o seu adversário.

- Hice el trabajo en contra de mi voluntad.
- Hice el trabajo de mala gana.
- Hice el trabajo contra mi voluntad.

Fiz o trabalho contra a minha vontade.

- Sos libre de vivir tu vida como se te dé la gana.
- Eres libre de vivir tu vida de la manera que quieras.

Você é livre para viver a sua vida da maneira que quiser.

- No me apetece nada estudiar esta noche.
- No tengo ganas de ponerme a estudiar esta noche.
- No tengo ninguna gana de estudiar esta noche.

- Não estou com vontade de estudar esta noite.
- Não tenho vontade nenhuma de estudar hoje de noite.