Translation of "Declaración" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Declaración" in a sentence and their portuguese translations:

Hagamos esta declaración aquí

vamos fazer essa afirmação aqui

En su declaración a esto,

Em sua declaração para isso,

¡Qué hermosa declaración de amor!

Que bela declaração de amor!

Presté declaración a la policía.

Prestei depoimento à polícia.

Trump hizo una declaración en Twitter.

Trump fez uma declaração no Twitter.

Creo que tu declaración es incorrecta.

Acho que o teu relato está incorreto.

Lea su declaración antes de firmarla.

Leia sua declaração antes de assinar.

¿Fue este incidente en una sola declaración?

Este incidente ocorreu em uma única declaração?

La NASA hizo una declaración sobre este tema

NASA fez uma declaração sobre esta questão

Había hecho la siguiente declaración en cuidados intensivos

havia feito a seguinte declaração em terapia intensiva

Traté de seguir el hilo a su declaración.

Tentei acompanhar o seu depoimento.

El primer ministro va a hacer una declaración mañana.

O primeiro-ministro vai fazer uma declaração amanhã.

Empecé a dudar de la exactitud de su declaración.

Comecei a duvidar da veracidade da sua afirmação.

Hagamos una declaración para él también. Los murciélagos pueden volar

Vamos fazer uma declaração para ele também. Morcegos podem voar

Si la declaración está en su lugar; si lo usas o no

Se a declaração estiver em vigor; se você usa ou não

- Nuestro único testigo rehúsa testificar.
- Nuestro único testigo se niega a prestar declaración.

Nossa única testemunha se recusa a testemunhar.

La declaración de la señora Teresa explicó muchas cosas sobre la muerte de su marido.

O depoimento da senhora Teresa explicou muitas coisas sobre a morte do marido.

Escribieron, por cierto, un artículo conjunto en el Washington Post que fue toda una declaración

eles escreveram, a propósito, um artigo conjunto no Washington Post, que foi uma afirmação bastante

El Artículo III de la Declaración Universal de los Derechos Humanos garantiza el derecho a la vida de todos los seres humanos.

O Artigo III da Declaração Universal dos Direitos Humanos garante o direito à vida a todos os seres humanos.

El objetivo de su vida era la "idea interna". Como la declaración de Boulogne sólo aludía al lenguaje, sentía la necesidad de definir también claramente el lema del ideal de los Esperantistas.

Seu objetivo na vida era a "ideia interna". Visto que a declaração de Bolonha fazia apenas alusão à língua, ele sentiu a necessidade de definir claramente também a divisa dos esperantistas idealistas.

La ONU ha fijado el 20 de noviembre Día Universal del Niño. En esta fecha se celebra la adopción de la Declaración de los Derechos del Niño. En Brasil, el Día del Niño es el 12 de octubre.

A ONU definiu 20 de novembro como Dia Mundial da Criança. Nessa data se celebra a aprovação da Declaração dos Direitos da Criança. No Brasil, o Dia da Criança é 12 de outubro.