Translation of "Decidido" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Decidido" in a sentence and their portuguese translations:

Me he decidido.

Eu me decidi.

Hemos decidido quedarnos.

Nós decidimos ficar.

Han decidido no venir.

- Eles decidiram não vir.
- Elas decidiram não vir.

Estoy decidido a casarme.

Estou decidido a casar.

Bueno, ¿han decidido ustedes?

Bom, já se decidiram?

He decidido estudiar taquigrafía.

Decidi estudar estenografia.

—No —dijo con tono decidido.

"Não", disse ele num tom decidido.

Él ha decidido casarse finalmente.

Ele finalmente decidiu se casar.

¿Todavía no te has decidido?

Você ainda não se decidiu?

Todavía no hay nada decidido.

Nada foi decidido ainda.

No me he decidido todavía.

Eu não decidi.

¿Habéis decidido ir a Australia?

Vocês decidiram ir à Austrália?

He decidido no estudiar francés.

Eu decidi não estudar francês.

Él ha decidido no beber.

Ele decidiu não beber.

He decidido aceptar esa propuesta.

Decidi aceitar essa proposta.

¿Has decidido irte a Australia?

Vocês decidiram ir à Austrália?

- Decidí dimitir.
- He decidido renunciar.

Preferi pedir demissão.

No me he decidido aún.

Ainda não decidi.

- Ellas han decidido no comprar la televisión.
- Ellos han decidido no comprar la televisión.

Eles resolveram não comprar a televisão.

He decidido decirle que la quiero.

Decidi dizer-lhe que a quero.

He decidido que me quedaré aquí.

Eu decidi ficar aqui.

Él ha decidido comprar el coche.

Ele decidiu comprar o carro.

Tom todavía no se ha decidido.

O Tom ainda não se decidiu.

- Me he decidido.
- Tomé mi decisión.

Eu me decidi.

Tom está más decidido que nunca.

Tom está mais decidido do que nunca.

Había decidido sobre una nueva política.

Ele decidiu usar uma nova política.

¿Has decidido lo que quieres pedir?

Você decidiu o que quer pedir?

Estoy decidido a realizar este plan.

Estou determinado a levar a cabo este plano.

¿Estás decidido a hacerte un tatuaje?

Você está decidido a fazer uma tatuagem?

Está decidido a ir a Inglaterra.

Ele está determinado a ir para a Inglaterra.

Papá ha decidido dejar de fumar.

Papai decidiu parar de fumar.

Vuelve cuando ya lo hayas decidido.

Volte quando já tiver decidido.

Tom ha decidido vender su casa.

Tom decidiu vender a casa dele.

Tom ha decidido ir a Australia.

O Tom resolveu ir para a Austrália.

Ella todavía no se ha decidido.

Ela ainda não se decidiu.

Él estaba decidido a ir al extranjero.

Ele estava determinado a viajar pro exterior.

He decidido que Tomás use mi coche.

Eu decidi deixar Tom usar o meu carro.

He decidido qué cocinar para la cena.

Eu decidi o que fazer para o jantar.

He decidido aprender a tocar el arpa.

Eu decidi aprender a tocar harpa.

Que he superado y decidido por mí mismo,

que eu tive que vencer e decidir por mim mesmo,

Aún no he decidido si iré o no.

Se irei ou não, ainda não resolvi.

Él tiene decidido partir mañana por la tarde.

- Ele decidiu ir embora amanhã à tarde.
- Ele decidiu partir amanhã à tarde.

Hemos decidido la fecha de la próxima reunión.

Decidimos a data da próxima reunião.

Han decidido dejar a un lado viejas rencillas.

- Eles decidiram por de lado velhas desavenças.
- Eles decidiram esquecer antigas mágoas.

- Él ha decidido casarse finalmente.
- Finalmente decidió casarse.

Ele finalmente decidiu se casar.

Me he decidido. Le pediré salir esta noche.

Eu decidi. Vou convidá-lo para sair hoje à noite.

He decidido devolver todo el dinero que robé.

Eu decidi devolver todo o dinheiro que roubei.

¿Piensas que Tomás está decidido a hacer esto?

Você acha que Tomás está determinado a fazer isso?

Él ha decidido pasarle su negocio a su hijo.

Ele decidiu passar o negócio ao seu filho.

- Tomé una decisión.
- Me he decidido.
- Tomé mi decisión.

- Minha decisão foi tomada.
- Eu me decidi.

He decidido dejar el trabajo a fin de mes.

Decidi sair do meu emprego no fim do mês.

He decidido escribir veinte frases al día en Tatoeba.

Eu decidi escrever 20 sentenças por dia no Tatoeba.

Ellos han decidido apegarse al plan original después de todo.

Eles decidiram manter o plano original no fim das contas.

No sabía que él había decidido renunciar a su trabajo.

Eu não sabia que ele tinha decidido largar o emprego.

He decidido dejar mi trabajo a fines de este mes.

Decidi sair do meu emprego no fim do mês.

¿Has decidido si vas o no vas a vender tu casa?

Você decidiu se vai ou não vender sua casa?

Tom nunca me dijo la razón por la cual había decidido ser profesor.

Tom nunca me disse o porquê dele ter decidido virar professor.

Por fin, los dos caciques han decidido enterrar el hacha y fumar la pipa de la paz.

Por fim, os dois chefes das tribos indígenas decidiram fazer as pazes e fumar o cachimbo da paz.

Dios miró a la tierra y vio que estaba viciada, porque toda carne tenía una conducta viciosa sobre la tierra. Dijo, pues, Dios a Noé: "He decidido acabar con todo viviente, porque la tierra está llena de violencias por culpa de ellos. Por eso, he decidido exterminarlos de la tierra.

Ao ver como a terra se corrompera, pois toda a humanidade havia corrompido sua conduta, Deus disse a Noé: Darei fim a todos os seres humanos, porque a terra se encheu de violência por causa deles. Eu os farei desaparecer da terra.

Y he decidido sacaros de la aflicción de Egipto y llevaros al país de los cananeos, los hititas, los amorreos, perizitas, jivitas y jebuseos, a una tierra que mana leche y miel.

Decidi, portanto, tirar-vos da opressão egípcia e conduzir-vos à terra dos cananeus, dos hititas, dos amorreus, dos fereseus, dos heveus e dos jebuseus, a uma terra que mana leite e mel.

Para mi sorpresa, desde que Tatoeba se restableció, nadie ha hecho correcciones a mis oraciones. O mi inglés ha mejorado rápidamente y ahora hago solo buenas oraciones - que es bastante dudoso, o los usuarios simplemente han decidido dejarme en paz y permitirme escribir lo que se me ocurra.

Para minha surpresa, desde que Tatoeba voltou, ninguém fez nenhuma correção em minhas frases. Ou meu inglês melhorou rapidamente e agora passei a produzir somente frases de boa qualidade, o que é duvidoso, ou os usuários simplesmente decidiram me deixar em paz e permitir que eu escreva tudo o que me der na telha.