Translation of "Cuerpos" in Portuguese

0.071 sec.

Examples of using "Cuerpos" in a sentence and their portuguese translations:

Nuestros cuerpos responden a nuestros sentimientos.

Nossos corpos respondem aos nossos sentimentos.

Algunos hibernan, sus cuerpos consumen mínima energía.

Alguns hibernam, o seu corpo gasta o mínimo de energia.

Se encontraron cuatro cuerpos entre los escombros.

Quatro corpos foram encontrados no meio dos escombros.

Los cuerpos crecen lento y mueren rápido.

Os corpos crescem lentamente e morrem rapidamente.

La comida es combustible para nuestros cuerpos.

A comida é combustível para nossos corpos.

Tres de los cuerpos tenían heridas de bala.

Três dos corpos tinham ferimentos a bala.

Aristóteles intentó explicar el movimiento de los cuerpos.

Aristóteles tentou explicar o movimento dos corpos.

Entre células, tejidos, órganos y cuerpos XX y XY.

entre células, tecidos, órgãos e corpos XX e XY.

La astronomía es la ciencia de los cuerpos celestes.

A astronomia é a ciência dos corpos celestes.

Un amigo fiel es un alma en dos cuerpos.

Um amigo fiel é uma alma em dois corpos.

Excepto Vöggr, que es sacado de una pila de cuerpos.

Exceto Vöggr, que é arrastado para fora de uma pilha de corpos.

Los bomberos estaban buscando sobrevivientes, pero ahora están buscando cuerpos.

Os bombeiros estavam à procura de sobreviventes, mas agora estão à procura de corpos.

Dos cuerpos no pueden ocupar el mismo lugar en el espacio.

Dois corpos não podem ocupar o mesmo lugar no espaço.

Las palabras son para mí cuerpos táctiles, sirenas visibles, sensualidades concretas.

As palavras são para mim corpos tocáveis, sereias visíveis, sensualidades incorporadas.

Todas las niñas tienen derecho a que sus cuerpos se mantengan intactos,

Todas as crianças têm direito a que os seus corpos se mantenham intactos

El segundo tipo son los murciélagos con cuerpos grandes y alimentación de frutas.

O segundo tipo são morcegos com corpos grandes e alimentação de frutas.

Que tenemos un sistema propio en nuestro cerebro y a través de nuestros cuerpos

que temos um sistema próprio em nosso cérebro e espalhado em nosso corpo

El crecimiento, en los seres vivos, es el aumento del volumen de sus cuerpos.

Crescimento, nos seres vivos, é o aumento do volume de seus corpos.

El número de cuerpos en este cementerio alcanzó su límite. Uno nuevo será construido.

O número de corpos neste cemitério atingiu o seu limite. Um novo será construído.

Algunos años más tarde, miles de cuerpos que no fueron enterrados serían encontrados en varias cavernas.

Alguns anos mais tarde, milhares de corpos que não foram enterrados seriam encontrados em várias cavernas.

Los cuerpos se descomponen más rápido con el calor de 40 grados que hace durante el día.

Os corpos se decompõem mais rapidamente com o calor de 40 graus que faz durante o dia.

Un avión cayó en la laguna Rodrigo de Freitas. Por ahora sólo se han encontrado tres cuerpos.

Um avião caiu hoje na Rodrigo de Freitas. Por ora, apenas três corpos foram encontrados.

La amistad es un alma que habita en dos cuerpos; un corazón que habita en dos almas.

A amizade é uma alma que habita em dois corpos; um coração que habita em duas almas.

Os saludo, oh todas las almas fieles, cuyos cuerpos aquí y en todas partes descansan en el suelo.

- Saudações a todas as almas fiéis, cujos corpos aqui e em toda parte descansam na terra.
- Eu vos saúdo, ó todas as almas fiéis, cujos corpos aqui e em toda a parte descansam na terra.

Lo que observamos como cuerpos materiales y fuerzas no son más que formas y variaciones en la estructura del espacio.

O que observamos como corpos materiais e forças nada mais são que formas e variações na estrutura do espaço.

Hay planetas grandes, como Júpiter y Marte. Y también hay muchos cuerpos celestes muy pequeños, a los que solo se les da un número por su nombre.

Existem grandes planetas, como Júpiter e Marte. E há também muitíssimos corpos celestes pequenos, que recebem por nome apenas um número.