Examples of using "¿acaso" in a sentence and their polish translations:
- Zabiłeś go?
- Zabiłaś go?
Czy się myliłem?
Czy ja zbyt dużo przeklinam?
Powiedziałeś trzydzieści?
A jeśli jednak cię zauważą,
Czy on umrze?
Czy ty w ogóle mnie słuchasz?
Nie jesteśmy przyjaciółmi?
Ma pan dużo czasu?
Czy my się znamy?
Czy nie powiedziałem ci tak?
Nie przeczytałeś książki?
Głuchy jesteś?
Zapytam go czy zamierza przyjść.
Słyszysz coś?
Zapomniałeś?
Czyż ta pogoda nie jest wspaniała!
Czy świat oszalał?
Nie za krótka ta spódniczka?
- Naprawdę myślisz o rozwodzie?
- Naprawdę chcesz się rozwieść?
Zastanawiasz się, do czego doszliśmy?
Czy ktoś zna nazwisko zmarłego?
Bo czyż miłość nie jest ucieczką?
Czy to możliwe, że Tom pozwolił Marii prowadzić samochód?
Czy język międzynarodowy jest potrzebny?
Nie jesteś jednym z przyjaciół Toma?
- Masz jeszcze jakiś egzemplarz tego klucza?
- Masz drugi egzemplarz tego klucza?
Czy chodzi o dodatkowe zasady? O systemy?
Na wszelki wypadek lepiej weź parasol.
- Czy nie jest to czarne?
- Nie jest czarne?
- Nie jest czarny?
- Nie jest czarna?
I co z tego, że jestem homo? To chyba nie przestępstwo?
Nie wiesz, czy on ma dziewczynę?
- Nie mówiłeś wczoraj, że dziś się nie spóźnisz?
- A wczoraj zapewniałeś, że dzisiaj się nie spóźnisz.
- To chłopiec czy dziewczynka?
- Czy to jest chłopiec czy dziewczynka?
- To, czy wygramy, czy przegramy, nie stanowi problemu.
- Nie jest ważne, czy wygramy, czy nie.
Czyż nie niszczę swoich wrogów zaprzyjaźniając się z nimi?
Mogę się tylko domyślać, czy tak samo sądzą inni.
Słyszysz jak on szybko mówi?
Nie mówiłaś mi przypadkiem wczoraj, że zerwaliście ze swoim chłopakiem?
Wydałem całą pensję, ale mam jeszcze konto na wszelki wypadek.
Naprawdę chcesz zostać kierowcą rajdowym?
- Żartujesz, prawda?!
- Żartujesz?!
Tom zapytał Mary czy mógłby przeczytać jej matki list.
Dawałeś komukolwiek kopię tego dysku?