Translation of "Tomamos" in German

0.006 sec.

Examples of using "Tomamos" in a sentence and their german translations:

- Tomamos decisiones juntas.
- Tomamos decisiones juntos.

- Wir treffen Entscheidungen gemeinsam.
- Wir entscheiden gemeinsam.

Tomamos buenas decisiones.

Du hast heute gute Entscheidungen getroffen.

¿Tomamos un taxi?

- Sollen wir mit dem Taxi fahren?
- Sollen wir ein Taxi nehmen?

Tomamos un periódico.

Wir nehmen eine Zeitung.

Tomamos buenas decisiones hoy.

Du hast heute gute Entscheidungen getroffen.

Tomamos sándwiches para desayunar.

Wir haben Sandwiches zum Frühstück gegessen.

Tomamos café con leche.

- Wir haben Kaffee und Milch getrunken.
- Wir tranken Kaffee mit Milch.

Tomamos toda la noche.

- Wie haben die ganze Nacht hindurch getrunken.
- Wir tranken die ganze Nacht hindurch.

Sino cómo nos lo tomamos

es ist die Art und Weise, wie wir auf diese Dinge reagieren,

Tomamos al enemigo por sorpresa.

- Wir überraschten den Feind.
- Wir haben den Feind überrascht.

Tomamos orgullo en nuestra fuerza.

Wir waren stolz auf unsere Stärke.

Tomamos el té con azúcar.

Wir nehmen unseren Tee mit Zucker.

Nosotros tomamos sopa con cuchara.

Wir essen Suppe mit Löffeln.

Hay muchos caminos que no tomamos.

Es gibt noch eine Menge anderer Wege.

Para ganar tiempo tomamos el avión.

Um Zeit zu gewinnen, nahmen wir das Flugzeug.

Por casualidad tomamos el mismo tren.

Wir fuhren zufällig mit demselben Zug.

Diablos, incluso tomamos nuestro mismo contenido

Verdammt, wir nehmen sogar unseren Inhalt

Mientras tomamos imágenes de su actividad cerebral.

und überwachten ihre Hirntätigkeit.

Tomamos todas las precauciones contra el virus.

Wir haben alle Vorkehrungen gegen das Virus getroffen

Tomamos un breve descanso en el camino.

Wir haben unterwegs eine kleine Rast eingelegt.

Tomamos un taxi para no llegar tarde.

- Wir nahmen ein Taxi, um nicht zu spät zu kommen.
- Wir nahmen uns ein Taxi, um uns nicht zu verspäten.

Nos tomamos la foto en la playa.

- Wir ließen uns am Strand fotografieren.
- Wir ließen uns am Strand photographieren.

Generalmente tomamos té luego de una comida.

Wir trinken gewöhnlich Tee nach dem Essen.

Vamos y tomamos nuestros videos de YouTube,

Wir gehen und wir nehmen unsere YouTube-Videos,

Pero si nos tomamos el tiempo para preguntarnos

Aber wenn wir uns die Zeit nehmen zu fragen,

No será fácil. Pero si tomamos buenas decisiones,

Das wird sicher nicht einfach, aber entscheiden wir schlau,

Nosotros tomamos un taxi para llegar a tiempo.

Wir haben ein Taxi genommen, um rechtzeitig dort anzukommen.

Donde tomamos la consola de búsqueda de Google,

Wo wir die Google-Suchkonsole verwenden,

No hay duda de por qué tomamos malas decisiones

dann ist es kein Wunder, dass wir falsche Entscheidungen treffen.

¿Cómo tomamos los principios químicos de las baterías tradicionales

Wie nutzen wir die chemischen Grundlagen traditioneller Batterien,

¡No tomamos una lección de gramo de İbrahim Müteferrika!

Wir haben keine Grammstunde von İbrahim Müteferrika genommen!

Tomamos todas las medidas, pero ¿cuáles fueron estas medidas?

Wir haben alle Maßnahmen ergriffen, aber was waren diese Maßnahmen?

¿Por qué no nos tomamos un tiempo para pensarlo?

Lassen wir uns doch etwas Zeit, um darüber nachzudenken!

Nos tomamos una bebida dulce junto a la calle.

Neben der Straße tranken wir ein süßes Getränk.

¿Qué tipo de precaución tomamos cuando nuestro hospital era inadecuado?

Welche Vorsichtsmaßnahmen haben wir getroffen, als unser Krankenhaus nicht ausreichte?

Luego, tomamos a las mismas moscas y las ponemos aquí dentro.

Dann nehmen Sie wieder die gleichen Fliegen, tun die hier rein.

Tomamos té, y después nos sentamos en el jardín un rato.

Wir tranken Tee, und danach saßen wir eine Zeitlang im Garten.

- Para ganar tiempo tomamos el avión.
- Para ganar tiempo viajamos en avión.

Um Zeit zu gewinnen, nahmen wir das Flugzeug.

- ¿Te tomas un helado?
- ¿Nos tomamos un helado?
- ¿Os tomáis un helado?

- Möchtest du ein Eis essen?
- Möchtest du ein Eis?

Luego, tomamos a las mismas moscas, las dejamos pasar a la cámara siguiente

Dann nehmen Sie die gleichen Fliegen, geben sie in die nächste Kammer

- En mi país tomamos mucha cerveza.
- En mi país se bebe mucha cerveza.

In meiner Heimat trinken wir viel Bier.

No heredamos la tierra de nuestros antepasados, la tomamos prestada de nuestros hijos.

Wir erben die Erde nicht von unseren Vorvätern, sondern leihen sie von unseren Kindern.

Es que muestra exactamente hasta qué punto nos tomamos en serio a nosotros mismos,

Sie zeigt uns vielmehr genau auf, wie ernst wir uns selber nehmen,

¿Por qué no entras y hablamos de ello mientras tomamos una taza de café?

- Komm doch herein! Dann sprechen wir bei einer Tasse Kaffee darüber.
- Kommt doch herein! Dann sprechen wir bei einer Tasse Kaffee darüber.
- Kommen Sie doch herein! Dann sprechen wir bei einer Tasse Kaffee darüber.

¿A qué hora llegamos a Akita si tomamos el tren de las nueve y media?

Um wie viel Uhr werden wir in Akita ankommen, wenn wir den Zug um 9:30 Uhr nehmen?

Pero eso solo funcionara si TODOS Y CADA UNO DE NOSOTROS lo tomamos con seriedad

Aber das funktioniert nur wenn jeder von uns es ernst nimmt.

- ¿Por qué no nos tomamos un breve recreo?
- ¿Por qué no hacemos una breve pausa?

Warum machen wir nicht eine kurze Pause?

¿Qué hay de Europa? Europa está lidiando con la muerte. Porque no tomamos este virus lo suficientemente en serio.

Was ist mit Europa? Europa ringt mit dem Tod. Weil wir diesen Virus nicht ernst genug genommen haben.