Translation of "Tome" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Tome" in a sentence and their japanese translations:

- Tome asiento.
- Siéntese.

座りなさい。

Tome esta aspirina.

このアスピリンを飲みなさい。

Tome asiento, por favor.

- 座りなよ。
- 座って下さい。
- どうぞおかけになってください。
- おかけ下さい。
- どうぞおかけ下さい。
- 腰を下ろしてください。
- お座りください。
- どうぞおかけください。

- Toma asiento.
- Tome asiento.

座りなよ。

Por favor, tome la ensalada.

サラダをご自由にどうぞ。

Tome este medicamento entre comidas.

この薬を食事と食事の間に飲みなさい。

Tome el expreso del andén 9.

9番線の急行に乗りなさい。

- Adelante, toma otro.
- Adelante, tome otro.

もう一枚とってください。

Si se resfría, tome mucho reposo.

風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。

Tome un taxi enfrente de la estación.

駅前でタクシーを拾った。

Tome este medicamento después de las comidas.

- 食後にこの薬を服用しなさい。
- この薬を食後に服みなさい。

- Tome asiento, por favor.
- Váyase a sentar.

座りませんか。

Tome de la mano a la niñita.

私は、その幼い少女の手を取った。

Tome un asiento y espere por favor.

おかけになってお待ちください。

Tome este medicamento después de cada comida.

- この薬を毎食後飲みなさい。
- この薬を、毎食後に服用してください。

- Tome asiento, por favor.
- Siéntense, por favor.

- お掛けください。
- 腰を下ろしてください。
- お座りください。

- Siéntese, por favor.
- Tome asiento, por favor.

- 座りなよ。
- 座って下さい。
- どうぞおかけになってください。
- どうぞ、おすわりください。
- お座り下さい。
- お掛けください。
- どうぞおかけ下さい。
- お座りください。

No dejes que nadie más tome ese trabajo.

他の誰かにその役割を渡してはいけません

Tome un paraguas en caso de que llueva.

雨が降るといけないから、傘を持って行きなさい。

No lo tome literalmente. Él tiende a exagerar.

そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。

- Toma esto.
- Tome esto.
- Tomen esto.
- Tomá esto.

- これ使って。
- これにしなよ。

Y tal vez, tome tu cabra o algo así,

さらにヤギやら他の物まで 奪い取るだろうと考えたら

Por favor, no se lo tome como algo personal,

申し訳ありません 異議を申し立てて下さい

Por alguien que tome al toro por los cuernos.

首根っこをつかんで 持ち上げる人を

Cuando tome medicamentos, siga las instrucciones del frasco cuidadosamente.

薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。

Un nuevo manual que tome en cuenta a la gente.

人に目を向け

- Siéntese, por favor.
- Tome asiento, por favor.
- Siéntense, por favor.

どうぞおかけ下さい。

Ayer tome el día libre y me fui de picnic.

昨日休みを取ってピクニックにいきました。

- Siéntese, por favor.
- Haga el favor de sentarse.
- Por favor, siéntese.
- Tome asiento, por favor.
- Por favor tome asiento.
- Siéntense, por favor.
- Váyase a sentar.

- 座って下さい。
- どうぞ、おすわりください。
- お座り下さい。
- どうぞおかけ下さい。
- お座りください。

- Siéntese, por favor.
- Siéntate, por favor.
- Por favor, siéntese.
- Tome asiento, por favor.
- Por favor tome asiento.
- Siéntense, por favor.
- Sentaos por favor.
- Sentate, por favor.

- 座って下さい。
- どうぞおかけになってください。
- お座り下さい。
- おかけ下さい。
- お座りください。
- どうぞおかけください。

Así que le pediré a uno de Uds. que tome esto y...

あなたには これを持ってもらって

Qué tanta cerveza tome la gente depende en buena parte del clima.

ビールの消費量は天気におおいに左右される。

- Tome este medicamento cada seis horas.
- Toma este medicamento cada seis horas.

6時間ごとにこの薬を飲みなさい。

Quiero que cada uno de Uds. se tome la MGF como algo suyo.

あなた方1人ひとりにFGMを 自分の問題だと感じてもらいたいです

- Siéntese, por favor.
- Haga el favor de sentarse.
- Por favor, siéntese.
- Tome asiento, por favor.
- Siéntense, por favor.

お座りください。

Veamos, creo que en vez de una persona impaciente, prefiero estar con una persona que se tome su tiempo.

そうねえ、わたしはせっかちな人より、のんびりした人の方が一緒にいて楽かなあ。

- Siéntese, por favor.
- Haga el favor de sentarse.
- Siéntate, por favor.
- Por favor, siéntese.
- Tome asiento, por favor.
- Sentate, por favor.

- 座りなよ。
- お座り下さい。
- お掛けください。
- お座りください。

- Quizás me dé pronto por vencido y en lugar de eso me eche una siesta.
- Quizás pronto me dé por vencido y en su lugar tome una siesta.

すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。