Translation of "Sería" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Sería" in a sentence and their japanese translations:

No lo sería.

吃音がなくなるだろうと

Sería igualmente irrelevante.

それは関係ないことです

Resbalarse sería mortal.

‎落ちたら大変だ

Eso sería difícil.

ちょっと無理ですね。

Eso sería suficiente.

それだけで十分足りるだろう。

Nunca sería suficientemente perfecta

見た目によって「完璧さ」を 定義する産業が求めるほどの

Sería todo un acontecimiento.

凄いことです

Sería una coincidencia astronómica,

天文学的に確率の低い偶然であり

Que sería un reto.

きっと大変な挑戦になるだろうと 思ったんです

Sería extraño, no obstante,

でもテレビドラマで

¿Sería mejor empezar temprano?

早く出発したほうがよいだろうか。

- Sería mejor no cambiar el plan.
- Sería mejor cambiar el plan.

私たちは計画を変えない方がよい。

Ese libro, supongo, sería facebook.

その本とは フェイスブックではないでしょうか

13, ¿sería eso un viernes?

13日だと 金曜日ですか?

Imagínense cómo sería este mundo:

どんな世界になるかを想像してみて

Sería como nuestro yo aspiracional.

「そうあるべきだ」で質を 考えます

¿Sería esto aceptable para ti?

受け入れていただきますか。

Sería mejor no regresar allá.

もう二度とそこへ行かない方がいい。

¿Quién sería su próxima víctima?

誰が次の犠牲者になるのであろうか。

Sería mejor que no condujeses.

君は車を運転しない方がいい。

Pensé que sería más difícil.

もっと難しいかと思ってた。

Sería mejor que ella desayunara.

彼女は朝食を食べた方がいい。

Nunca dije que sería fácil.

私は簡単だといったことがない。

Sería difícil mejorar este plan.

この計画以上にすぐれたものはまず作れない。

- ¡Sería genial si pudiera hablar diez idiomas!
- ¡Sería genial si pudiera hablar diez lenguas!

10ヶ国語を話せたらどんなにかっこいいだろう!

Y ahora probablemente sería patinadora profesional

今頃プロのスケートボーダーかなんかに

Por lo tanto, sería bueno aclararlo.

だから真実を話した方が良いと思うのです

Por ejemplo 5 al cuadrado sería...

例えば 5の2乗は

Sería un escudo hecho de papel.

ティッシュペーパーで作られた 盾に過ぎないということです

Y el cuerno sería la garganta.

本体部分が喉です

Sería una licencia social para operar.

これが社会的存在意義を 認められるかどうかという問題で

La nueva misión sería la ciencia.

新しい使命は科学です。

Sería bueno que leyeras más libros.

- 君はもっと本を読んだ方がよい。
- あなたは本を読む方がよい。
- あなたはもっと本を読むほうがよい。

Sería mejor que fueras en autobús.

君はバスで行くほうがよい。

Sería un milagro que escapara, ¿verdad?

奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。

Sería mejor que canceláramos la excursión.

ハイキングは中止にしたほうがいいわね。

Si pudieras venir, sería muy feliz.

あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。

Sería lindo que se despejara mañana.

あした晴れてくれるといいなあ。

Yo sabía que hoy sería divertido.

今日はきっと楽しくなると思っていたよ。

Pensamos que sería un platillo volador.

空飛ぶ円盤だと思った。

¿Cómo sería el mundo sin mujeres?

女性がいなければ世界はどうなっていただろう。

Sería mejor que fueras al dentista.

歯医者へ行ったほうがいいよ。

Sería mejor no cambiar el plan.

私たちは計画を変えない方がよい。

El mundo sería aburrido sin música.

音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。

Sería genial si vinieras en bicicleta...

自転車で来ればよかったなあ。

Que sería digno de Su amor.

そうすれば 神の愛に値する 人間になれる

Invertir toda su fortuna sería insuficiente.

彼の全財産を投じてもまだ足りまい。

Pensé que hacer esto sería fácil.

これをやるのは簡単だと思った。

¿No sería mejor preguntarle a Tom?

トムに聞いた方がいいんじゃない。

Sería mejor irnos a casa ya.

私たちはもう家に帰った方がいい。

- Si la música no existiera, el mundo sería un lugar aburrido.
- Si no hubiera música, el mundo sería aburrido.
- El mundo sería aburrido sin música.

音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。

- ¿Qué sería de nosotros si estallara una guerra?
- ¿Qué sería de nosotros si estallase una guerra?

戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?

Un pueblo así sería un buen lugar

はい回る生き物を探すには

RH: Sí, bueno, sería una gran decisión.

(リード)それは一大事でしょうね

Aun así sería demasiado poco, demasiado tarde.

効果はわずかですし 手遅れでしょう

Sería mejor que te llevaras un paraguas.

君は傘を持っていったほうが良い。

Sería mejor que te pusieras un impermeable.

君はレインコートを着たほうがよい。

¿A qué horas sería mejor para ti?

何時がご都合よいでしょうか。

Sería injusto si lo tratáramos tan mal.

もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。

Gustoso me quedaría otra noche. ¿Sería posible?

もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。

¿Sería posible que yo criara el animal?

その動物を育てることは可能ですか。

Sería mejor que ingresaras en el hospital.

入院したほうがいいです。

Sería estúpido escalar esa montaña en invierno.

冬あの山に登るのは狂気のさただ。

¡Sería genial si pudiera hablar diez idiomas!

10ヶ国語を話せたらどんなにかっこいいだろう!

Sería genial tener una fecha exacta porque

いつまでなのか、はっきりと分かればいいのですが

Eso sería algo que habría que programar.

それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。

¿Qué sería del mundo sin las mujeres?

女性がいなければ世界はどうなっていただろう。

¿No sería mejor que nos fuéramos ya?

私たちはもう行った方がよくないですか。

Apuesto que Tom sería un buen profesor.

トムはきっといい先生になると思うよ。

Entonces, al final, no sería muy gratificante.

そして結局 あまり充実感を 感じられないのでは と

Y, a la larga, no sería gratificante.

充実感を得られなかった かもしれません

Que su carrera sería en desarrollo internacional.

国際開発の道に進もうと 彼女は決意しました

Sería mejor leer un libro que eso.

それより、本を読んだほうがいい。

- Sería bueno para ti permanecer en cama hoy.
- Sería mejor que te quedaras hoy en la cama.

君は今日寝ていたほうがよさそうだ。

Podría decir "Si" y esta vez sería verdad.

私は今度こそ本当に「ええ」と言えるでしょう

¡Vaya, sería muy fácil caerse por el borde!

端を歩くだけなら 簡単だったろうね

Aparecía otro que afirmaba que sería algo bueno.

有益だと言った専門家が同じ位います

Sería fácil imaginar que los algoritmos de Netflix,

ネットフリックスのアルゴリズムが

Y sería sumamente útil tener a alguien allí

そこにいる誰かが

Esa diversidad sería una fuerza que podría aniquilarlos.

多様性の推進が白人を一掃してしまう 原動力になると恐れている

Si volviera a nacer otra vez, sería músico.

仮に生まれ変わるようなことがあれば、音楽家になりたい。

Ahora sería mejor que nos fuésemos a casa.

- そろそろ家へ帰るほうがよい。
- 私たちはもう家に帰った方がいい。

Eso sería la última cosa que quisiera hacer.

それは僕が最もやりたくないことだ。

¡Qué mundo más solitario sería si estuvieras lejos!

あなたがいなくなったら、この世は本当に侘びしくなるわ。

Sería bueno si hubiera una versión en japonés.

日本語版があったらいいな。

Sería una locura escalar esa montaña en invierno.

冬あの山に登るのは狂気のさただ。

Si el techo se cayera, él sería aplastado.

天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。

Sería bueno pasar el verano en las montañas.

山で夏を過ごせたら素敵でしょうね。