Examples of using "Sería" in a sentence and their japanese translations:
吃音がなくなるだろうと
それは関係ないことです
落ちたら大変だ
ちょっと無理ですね。
それだけで十分足りるだろう。
見た目によって「完璧さ」を 定義する産業が求めるほどの
凄いことです
天文学的に確率の低い偶然であり
きっと大変な挑戦になるだろうと 思ったんです
でもテレビドラマで
早く出発したほうがよいだろうか。
私たちは計画を変えない方がよい。
その本とは フェイスブックではないでしょうか
13日だと 金曜日ですか?
どんな世界になるかを想像してみて
「そうあるべきだ」で質を 考えます
受け入れていただきますか。
もう二度とそこへ行かない方がいい。
誰が次の犠牲者になるのであろうか。
君は車を運転しない方がいい。
もっと難しいかと思ってた。
彼女は朝食を食べた方がいい。
私は簡単だといったことがない。
この計画以上にすぐれたものはまず作れない。
10ヶ国語を話せたらどんなにかっこいいだろう!
今頃プロのスケートボーダーかなんかに
だから真実を話した方が良いと思うのです
例えば 5の2乗は
ティッシュペーパーで作られた 盾に過ぎないということです
本体部分が喉です
これが社会的存在意義を 認められるかどうかという問題で
新しい使命は科学です。
- 君はもっと本を読んだ方がよい。
- あなたは本を読む方がよい。
- あなたはもっと本を読むほうがよい。
君はバスで行くほうがよい。
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。
あした晴れてくれるといいなあ。
今日はきっと楽しくなると思っていたよ。
空飛ぶ円盤だと思った。
女性がいなければ世界はどうなっていただろう。
歯医者へ行ったほうがいいよ。
私たちは計画を変えない方がよい。
音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
自転車で来ればよかったなあ。
そうすれば 神の愛に値する 人間になれる
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
これをやるのは簡単だと思った。
トムに聞いた方がいいんじゃない。
私たちはもう家に帰った方がいい。
音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。
戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
はい回る生き物を探すには
(リード)それは一大事でしょうね
効果はわずかですし 手遅れでしょう
君は傘を持っていったほうが良い。
君はレインコートを着たほうがよい。
何時がご都合よいでしょうか。
もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。
もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。
その動物を育てることは可能ですか。
入院したほうがいいです。
冬あの山に登るのは狂気のさただ。
10ヶ国語を話せたらどんなにかっこいいだろう!
いつまでなのか、はっきりと分かればいいのですが
それは私が調整しなければいけなかった何かだったんだろう。
女性がいなければ世界はどうなっていただろう。
私たちはもう行った方がよくないですか。
トムはきっといい先生になると思うよ。
そして結局 あまり充実感を 感じられないのでは と
充実感を得られなかった かもしれません
国際開発の道に進もうと 彼女は決意しました
それより、本を読んだほうがいい。
君は今日寝ていたほうがよさそうだ。
私は今度こそ本当に「ええ」と言えるでしょう
端を歩くだけなら 簡単だったろうね
有益だと言った専門家が同じ位います
ネットフリックスのアルゴリズムが
そこにいる誰かが
多様性の推進が白人を一掃してしまう 原動力になると恐れている
仮に生まれ変わるようなことがあれば、音楽家になりたい。
- そろそろ家へ帰るほうがよい。
- 私たちはもう家に帰った方がいい。
それは僕が最もやりたくないことだ。
あなたがいなくなったら、この世は本当に侘びしくなるわ。
日本語版があったらいいな。
冬あの山に登るのは狂気のさただ。
天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
山で夏を過ごせたら素敵でしょうね。