Translation of "Suficientemente" in Japanese

0.024 sec.

Examples of using "Suficientemente" in a sentence and their japanese translations:

¿Es suficientemente grande?

その大きさで十分ですか。

Nunca sería suficientemente perfecta

見た目によって「完璧さ」を 定義する産業が求めるほどの

No soy suficientemente rico.

私は金持ちなのに足りない。

No fuera lo suficientemente alarmante,

それでもまだ不安を かきたてられないなら

Y ¿serán lo suficientemente hombres

そして 「男同士の卑猥な話」を耳にしたときに

No es lo suficientemente disciplinado.

彼は躾がなってない。

Lo sé lo suficientemente bien.

私はそれを十分良く知っています。

Eres lo suficientemente mayor para saberlo.

- 君はもうこのことを知っていてもよい年です。
- お前も、もうこれぐらい分かる年だろ。

Creo que no fui suficientemente claro.

はっきりいって、私の気持ちが分かってもらえなかったようです。

¡No hablo francés lo suficientemente bien!

私はフランス語がそんなにきちんとは話せない。

Este cuarto es lo suficientemente grande.

- この部屋は十分大きい。
- この部屋の広さで十分だ。

Está suficientemente bien como para trabajar.

彼女はもう働けるほど健康だ。

Fui lo suficientemente tonto para hacer eso.

そんなことして私って馬鹿ね、まったく。

¿Está lo suficientemente cerca para ir andando?

歩いてすぐですか。

Él está lo suficientemente grande para conducir.

彼は車を運転できる年になった。

Yo fui lo suficientemente tonto para creerle.

私は愚かにもそれを信じた。

Este río es suficientemente profundo para nadar.

この川は泳げるくらい深い。

Esos zapatos son suficientemente grandes para mí.

この靴は私にはちょうどいい。

Este café no está lo suficientemente caliente.

- このコーヒーはぬるいです。
- このコーヒー、ぬるいね。

Eres lo suficientemente grande para cuidarte solo.

お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。

- Fue lo suficiente incauto para creerla.
- Fue lo suficiente incauta para creerla.
- Fue lo suficientemente incauto para creerla.
- Fue lo suficientemente incauta para creerla.
- Era lo suficiente insensato para creerla.
- Fue lo suficiente insensata para creerla.
- Fue lo suficientemente insensato para creerla.
- Fue lo suficientemente insensata para creerla.
- Era lo suficientemente insensato para creerla.
- Era lo suficientemente insensata para creerla.
- Era lo suficiente insensata para creerla.
- Era lo suficientemente incauta para creerla.

彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。

Es lo suficientemente inteligente para solucionar el problema.

彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。

Él es lo suficientemente mayor para viajar solo.

彼は、一人旅できる年齢だ。

Ya eres suficientemente grande para entender el porqué.

君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。

María fue lo suficientemente amable como para ayudarme.

メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。

- No puedo agradecértelo suficientemente.
- No puedo agradecerte lo suficiente.

お礼の申し上げようもございません。

La soga no era lo suficientemente fuerte para soportarlo.

そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。

¿Sería usted lo suficientemente amable de decirme la verdad?

本当のことをおっしゃっていただけませんか。

Ella es lo suficientemente mayor para saber la verdad.

彼女はもう本当のことを知ってもいい歳だ。

Él fue lo suficientemente amable para atarme los cordones.

彼は親切にも私の靴の紐を結んでくれた。

Él es lo suficientemente fuerte como para levantar eso.

彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。

Él es lo suficientemente rico para comprar ese auto.

彼はその車を買うのに十分なくらい金持ちです。

Él es lo suficientemente rico para comprar dos autos.

彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。

No hay palabras lo suficientemente severas para su conducta.

彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。

Él habló lo suficientemente despacio para que cualquiera entendiera.

彼はみんながわかるようにゆっくりしゃべった。

Él era lo suficientemente listo para oír su consejo.

賢明にも彼は彼女の忠告に従った。

Mi auto es lo suficientemente grande para cinco personas.

私の車は5人には十分な大きさだ。

- No puedo agradecértelo suficientemente.
- Nunca te agradeceré lo suficiente.

君にはいくら感謝してもしきれない。

Esta caja es lo suficientemente ligera para poderla portar.

この箱は持ち運べるほど軽い。

No están dispuestos a cumplir objetivos establecidos lo suficientemente ambiciosos

彼らは 2度未満というシナリオの為に

Parece suficientemente profundo, pero nunca hay un 100 % de seguridad.

水は十分深そうだ でも確かではないよ

Hace unos años, este mapa no era lo suficientemente bueno.

数年前 この地図では不十分になりました

Henry es lo suficientemente mayor para mantenerse a sí mismo.

ヘンリーは自活してもよい年ごろだ。

Es lo suficientemente mayor para diferenciar el bien del mal.

彼は善悪の区別がつく年齢になっている。

Él pudo nadar lo suficientemente rápido para pasar la prueba.

彼はテストに合格するほど速く泳ぐことができた。

Él es lo suficientemente inteligente para contestar todas las preguntas.

彼はその問題すべてに答えられるほど頭がよい。

Ella no corrió lo suficientemente rápido para alcanzar el autobús.

彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。

Fui lo suficientemente suertudo como para encontrar un buen asiento.

私は幸運にもよい席がとれました。

No pude correr lo suficientemente rápido para seguirles el ritmo.

私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。

Mi hermano es lo suficientemente rico para comprarse un coche.

私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。

Mi hermano es lo suficientemente mayor como para viajar solo.

私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。

Ya eres lo suficientemente adulto como saber lo que haces.

- もっと分別があってもいい年頃だよ。
- お前は善いことと悪いことの区別がつく年じゃないか。

El hielo es lo suficientemente grueso para ir por encima.

氷はとても厚く、その上を歩けた。

Él es lo suficientemente rico como para comprar los muebles.

彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。

- La caja es lo suficientemente ligera para ser llevada por un niño.
- La caja es lo suficientemente ligera para que la cargue un niño.

その箱は子供が持てるほど軽い。

Y ser lo suficientemente valientes como para imaginar lo que viene.

先にあるものを想像する勇気を 持つのです

No eres lo suficientemente mayor para conseguir una licencia de conducir.

君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。

Era obvio que el conductor no había sido lo suficientemente cuidadoso.

運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。

La sustancia es lo suficientemente ligera para flotar en el agua.

その物質は水に浮かぶほど軽い。

El niño ya es suficientemente mayor para ir a la escuela.

その子は学校にあこがれる年頃だ。

El padre fue lo suficientemente generoso para complacer todos mis caprichos.

父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。

Ella probó la tarta para ver si estaba lo suficientemente dulce.

彼女は甘さ加減がよいかどうかケーキの味見をした。

Él no era lo suficientemente alto como para llegar al techo.

彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。

Él no es lo suficientemente agresivo para triunfar en los negocios.

- 彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
- 彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。

Nunca se puede ser lo suficientemente cuidadoso al atravesar una calle.

- 道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
- 通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。

Esta caja es lo suficientemente liviana para que él la lleve.

この箱は彼に運べるほど軽い。

Nuestra casa es lo suficientemente grande para una familia de cinco.

私たちの家は、5人家族には十分な広さです。

¿Es esta escalera lo suficientemente sólida como para soportar mi peso?

このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。

Esta alfombra es lo suficientemente grande para cubrir todo el piso.

このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。

¿Puede haber una computadora lo suficientemente inteligente como para contar un chiste?

冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。

El hielo era lo suficientemente grueso para yo pudiera andar sobre él.

その氷はとても厚かったので、私はその上を歩くことができた。

María, ¿no sería mejor que dejaras de adelgazar? Ya estás suficientemente delgada.

メアリーはそれ以上痩せなくていいんじゃないかな。もう十分スリムだよ。

Este ejercicio es lo suficientemente fácil para que lo haga sin ayuda.

この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。

Este libro es lo suficientemente fácil como para que ellos lo lean.

この本はとてもやさしいので、彼らでも読める。

Esta historia es lo suficientemente corta como para leerla en una lección.

この物語は短いので1回の授業で読めます。

Esta caja tiene que ser lo suficientemente grande para todos estos libros.

この箱ならきっとその本が全部入りますよ。

Muchas madres malcrían a sus hijos por no ser lo suficientemente estrictas.

あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。

Entonces no importa cuán exitosos sean, tal vez no sea suficientemente grande.

それをどんなによく理解しても 十分に学んだとは言えません

La escuela está lo suficientemente cerca de mi casa como para ir andando.

学校は家から歩いていける距離です。

Deberías ser lo suficientemente razonable para no beber, al menos mientras estás enfermo.

せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。

Era lo suficientemente fuerte como para ayudar a su padre en la granja.

彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。

Él no fue lo suficientemente tonto para contar esa historia antes que ella.

彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。

El muro no era lo suficientemente alto para impedir la entrada a los perros.

その塀は犬が入れなくしておくほど高くは無かった。