Translation of "Encima" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Encima" in a sentence and their dutch translations:

- Vive encima mía.
- Él vive encima mío.

Hij woont boven mij.

Bien, ¿qué tenemos encima?

Wat hebben we bij ons?

Él vive encima mío.

Hij woont boven mij.

No llevo dinero encima.

Ik heb geen geld bij me.

¡Quítame las manos de encima!

Haal je handen van me af!

Me estoy por mear encima.

- Ik moet dringend gaan pissen.
- Ik moet dringend gaan plassen.

Déjalo encima de la mesa.

Leg het op tafel.

- El muchacho estaba tirado encima del sofá.
- El niño estaba echado encima del sofá.

Het kind lag op de bank.

Vi la luna encima del tejado.

Ik zag de maan boven het dak.

Encima del árbol cuelga una cometa.

Boven de boom hangt een vlieger.

Está por encima de cualquier sospecha.

Hij staat boven alle verdenking.

- El problema es que no tengo dinero encima.
- El problema es que no llevo dinero encima.

Het probleem is dat ik geen geld bij me heb.

Hay un diccionario encima de la mesa.

Er ligt één woordenboek op tafel.

¿Había un libro encima de la mesa?

Lag er één boek op tafel?

Había un gato encima de la silla.

Er zat een kat op de stoel.

Hay algunos libros encima de la mesa.

Er liggen enkele boeken op tafel.

Hay dos platos encima de la mesa.

Er staan twee borden op tafel.

Hay un gato encima de la silla.

Er zit een kat op de stoel.

Hay una manzana encima de la banca.

Er ligt een appel op de bank.

Deja este libro encima de los otros.

Leg dat boek boven op de andere.

El conejo saltó por encima del perro.

Het konijn is over de hond heen gesprongen.

Y pongan las manos encima de las piernas.

en leg je handen in je schoot.

Es cuando se deposita todo el peso encima.

Het moment dat je je gewicht erop zet.

Hay huellas de gato encima de la mesa.

Er zijn pootafdrukken van een kat op tafel.

Se me ha quitado un peso de encima.

Dat is een pak van mijn hart.

El avión voló por encima de la montaña.

Het vliegtuig vloog over de berg.

Un mayor está por encima de un capitán.

Een majoor staat boven een kapitein.

Mis notas están por encima de la media.

Mijn cijfers zijn hoger dan gemiddeld.

«¿Dónde está tu libro» «Encima de la mesa.»

- "Waar ligt jouw boek?" "Op de tafel."
- "Waar ligt uw boek?" "Op de tafel."

Tom puso el archivador encima de la mesa.

Tom legde de map op de tafel.

El problema es que no tengo dinero encima.

Het probleem is dat ik geen geld bij me heb.

- ¿Llevas el teléfono encima?
- ¿Has traído el móvil?

Heb je nu jouw mobiele telefoon bij je?

- Deja este libro encima de los otros.
- Pon ese libro sobre los demás.
- Pon este libro encima de los otros.

Leg dat boek boven op de andere.

¿Está el gato encima o debajo de la silla?

Zit de kat op of onder de stoel?

Tu reloj de pulsera está encima de la mesa.

Je horloge ligt op het bureau.

Señor, ha olvidado el encendedor encima de la mesa.

- Meneer, u heeft uw aansteker op tafel laten liggen!
- Mijnheer, ge hebt uw aansteker op tafel laten liggen.

- Déjalo encima de la mesa.
- Ponlo en la mesa.

Leg het op tafel.

Hay un libro sobre baile encima de la mesa.

Er ligt een boek over dans op tafel.

Aun así, apenas está por encima del punto de congelación.

Maar het is net boven het vriespunt.

Su conocimiento de inglés está por encima de la media.

Zijn kennis van het Engels is boven gemiddeld.

El hielo es lo suficientemente grueso para ir por encima.

Het ijs was dik genoeg om erop te gaan.

- El policía estaba borracho.
- El policía tenía una curda encima...

De politieagent was dronken.

El rápido zorro marrón no saltó por encima del perro vago.

De vlugge bruine vos sprong niet over de luie hond.

La cima de la montaña se eleva por encima de las nubes.

De bergtop steekt boven de wolken uit.

En la pieza del hotel había una sandía encima de la mesa.

In de hotelkamer lag een watermeloen op tafel.

No era suficientemente alta para poder ver por encima de la valla.

Ze was niet lang genoeg om over de schutting te kijken.

Y superar esta contradicción y que prime la solidaridad por encima del egoísmo

Het overwinnen van deze tegenstelling... ...en dat samenwerking het wint van egoïsme...

- No lo pongas encima de mi escritorio.
- No lo pongas en mi escritorio.

Zet het niet op mijn schrijftafel.

- El problema es que no tengo dinero encima.
- Pasa que no llevo dinero.

Het probleem is dat ik geen geld bij me heb.

- Las llaves están encima de la mesa.
- Las llaves están sobre la mesa.

- De sleutels liggen op tafel.
- De sleutels liggen op de tafel.

- ¿Hay un gato sobre la mesa?
- ¿Hay un gato encima de la mesa?

Zit er een kat op tafel?

- El avión sobrevoló la montaña.
- El avión voló por encima de la montaña.

Het vliegtuig vloog over de berg.

- El gato duerme encima de la mesa.
- El gato duerme en la mesa.

De kat slaapt op de tafel.

Una foto enmarcada de mi familia está colgada por encima de mi escritorio.

Een ingelijste foto van mijn familie hangt boven mijn bureau.

- El gato duerme encima de la mesa.
- El gato está durmiendo sobre la mesa.

- De kat slaapt op tafel.
- De kat slaapt op de tafel.

- Tu reloj de pulsera está encima de la mesa.
- Tu reloj está sobre el escritorio.

Je horloge ligt op het bureau.

Desde el momento en que entré a esta habitación, no he podido quitarte los ojos de encima.

Vanaf het moment dat ik deze ruimte binnenkwam, heb ik mijn ogen niet van je af kunnen houden.

Los telesillas me parecen escalofriantes; no me gusta balancearme en un cablecito tan por encima del suelo.

Stoeltjesliften vind ik eng; ik hou er niet van zo hoog boven de grond aan een draadje te bungelen.

- Déjalo encima de la mesa.
- Póngalo sobre la mesa.
- Ponlo sobre la mesa.
- Ponedlo sobre la mesa.

Leg het op tafel.

Pueden usar estas pinzas para retener escombros de coral y algas encima de ellos para camuflar su presencia.

Ze kunnen met hun kleine tangen stukken koraal... ...en algen op zich plaatsen om zichzelf te camoufleren...

La media de estatura de las chicas de la clase está por encima del metro cincuenta y cinco.

De gemiddelde grootte van de meisjes in de klas is meer dan een meter vijfenvijftig.

- Señor, se ha dejado el mechero sobre la mesa.
- Señor, ha olvidado el encendedor encima de la mesa.

Meneer, u heeft uw aansteker op tafel laten liggen!

Y la gente se ofende cuando uno le dice que lo político termina estando por encima de lo jurídico.

Mensen zijn gekwetst als je zegt dat politieke daden... ...boven wetsbesluiten staan.

- El dinero de la mesa no es mío.
- El dinero que hay encima de la mesa no es mío.

Het geld op tafel is niet van mij.

En la habitación hay camas fijadas con tornillos al suelo. Encima se sientan y acuestan personas con ropa de hospital y tal como antaño, con gorros. Son los locos.

In de kamer staan bedden, vastgeschroefd aan de vloer. Daarop zitten en liggen mensen in blauwe ziekenhuiskleding en net als vroeger met mutsjes op. Dat zijn de gekken.