Examples of using "Encima" in a sentence and their arabic translations:
حسناً، ماذا لدينا؟
هي تقريباً في حضني
هناك بعض الكتب على المكتب.
كان مالاً كثيراً على الطاولة.
قفز كين من فوق الحائط.
خيراً من جنة لا يعرفونها.
القط ينام على الطاولة.
وتعني حرفياً "تحدي الجميع".
وأيديكم في حضنكم.
لقد قدرت الفعل والتنفيذ أكثر من أي شيء آخر.
إنها تلك اللحظة التي تضع وزنك على الحبل.
كان على صوته أن يخترق الأمواج.
هل القطة فوق الكرسي أم تحته؟
اللياقة البدنية تهتم بالعضلات قبل العمود الفقري.
لكن درجة الحرارة تزيد عن درجة التجمد بقليل.
حسنًا، يحملُ بعضكم اليوم جزءًا من ذلك الحل:
وكانت آخر ما بقى فوق مستوى سطح الماء منذ أكثر من 9000 عام.
"لن أسمح لك أن تفعل ذلك ببناتي ما دمت حية"
غلب الخجل ألمي، فأدت هذه القرارت لغيرها
الذين يكافحون حقا للارتقاء بأنفسهم فوق الفقر المدقع.
و كنا نعمل على مزرعتنا بمعدل 10,000 رطل في السنة.
وبدأ الحاضرون يقاطعونني مرارًا وتكرارًا.
والموسيقى، بنظري، هي على رأس الهرم الغذائي.
لتجاوز هذا التناقض، وللتعاون للارتقاء فوق هذه الأنانية،
ليس على مكتبي.
إن رؤيتنا البصرية النقية، والتي نعتمد عليها أكثر من باقي حواسنا،
ذعرت الدواب وداست على الجنود الذين كانوا يبحثون عن ملجئ ليحميهم
يمكنها أن تستخدم هذه الكماشات الصغيرة لتمسك أجزاء من الأنقاض المرجانية وتضع طحالب عليها لمساعدتها على تمويه نفسها،
ويشعر الناس بالإهانة حين تقول إن السياسة تصبح في النهاية فوق القانون.
ما أضفته هو تعليق و ليس ترجمة. لإضافة ترجمة ما عليك إلا الضغط على أيقونة あ→а الظاهرة فوق الجملة.
لم يتحقق حلم الفرص المتاحة للجميع بالنسبة لكل فرد في أمريكا ولكن الوعد هو قائم بالنسبة لجميع من يصل إلى شواطئنا ويشمل ذلك ما يضاهي سبعة ملايين من المسلمين الأمريكان في بلدنا اليوم. ويحظى المسلمون الأمريكان بدخل ومستوى للتعليم يعتبران أعلى من المعدل المتوسط