Examples of using "Niebla" in a sentence and their japanese translations:
川にはもやが立ち込めていた。
霧がはれた。
霧の他には何も見えなかった。
回りに濃霧が立ちこめていた。
霧の他には何も見えなかった。
- 霧のほか、何もみえなかった。
- ただ霧だけしか見えなかった。
- 私達は霧の中で迷った。
- 私たちは霧の中で迷子になった。
- 私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
道路に霧がある。
霧が晴れ始めた。
町は霧に包まれた。
濃い霧のために私たちの飛行機は遅れた。
霧がすぐに晴れてくれればいいんだが。
霧が濃くなってきていますね。
船は霧に包まれて見えなくなった。
霧の他には何も見えなかった。
空港は霧のために閉鎖された。
- 霧で飛行機は離陸を妨げられた。
- 霧のため、飛行機は離陸できなかった。
彼は霧のせいであまり遠くまで見えなかった。
島は濃いきりに包まれていた。
ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。
濃霧のために道路が見えにくくなった。
空港は霧のために閉鎖された。
ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。
夜明けに低く立ちこめた霧を
- 休校は雪のためである。
- 学校が休みになったのは雪のせいだった。
濃霧のために私達が乗った飛行機は着陸できなかった。
休校は大雪のためであった。
ヒマラヤ山脈に立ち込める霧の中で さまよう者の声
霧が晴れたようだと言う者や 視界が開けたと言う者もいます
私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。
午前9時頃、ダヴーの前衛歩兵旅団が 霧の中から現れ、テルニッツを奪還するが
濃霧のために道路が見えにくくなった。