Examples of using "Llegará" in a sentence and their japanese translations:
手紙は明日着くでしょう。
君は彼女が好きになるだろう。
- もうすぐ春がくる。
- まもなく、春がくる。
- もう少し先も春だ。
彼は明日パリにつくでしょう。
誰が一番速く行くだろうか。
電車はすぐ来るだろう。
間もなくそこでは乾季に入るだろう。
10分もすれば彼がやってきます。
彼は明日京都につきます。
誰が一番先に来ると思いますか。
彼は長生きしないだろう。
トムは1時間遅れで着くよ。
彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
でも終わりはやってくるんだよ
そうやって初めて 希望がわくのです
その列車は10時に着く。
明るくなってきた。もうすぐ朝だ。
飛行機は三時に到着します。
彼は列車に間に合うでしょう。
彼は明後日京都に到着する予定です。
彼は1時間以内に到着するでしょう。
彼は10時間でそこに着くでしょう。
いつ彼の電車は京都に着きますか?
警察はまもなく現場に着くだろう。
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
君がこのことを理解する時がくるだろう。
バスは10分以内につくだろう。
その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
6時半にシカゴに着きます。
彼は学校に遅刻しそうだ。
彼の計画はどうにもならない。
このことに後悔するときがきますよ。
電車はすぐ来ると思います。
君がそれを実現する日が来るだろう。
右に曲がると、博物館に出ますよ。
その走者のうちどちらが最初に来るかしら。
飛行機は時間どおりくるだろうか。
私の手荷物がちゃんと届くのかどうかが知りたい。
大人になれるのは 1000匹に1匹だ
真実を知るときが来るでしょう。
手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
その列車は正午前に駅に着くでしょう。
彼女は来月の初めに東京に着く。
バスはあと15分で駅に到着します。
この世に私がいなくなる日が来るだろう。
これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。
人間がすべての石油を使い切ってしまうときがおとずれるかもしれない。
便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。
世界はいつ終わるのだろうか。
- 人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。
- 人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。
- 彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
- 彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
- 春はもうすぐだ。
- 春はすぐそこまで来ている。
- もうすぐ春です。
私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。
敵を数で圧倒し― 大多数は餌場にたどり着く
警察はまもなく現場に着くだろう。
今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。