Translation of "Libertad" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Libertad" in a sentence and their japanese translations:

Libertad.

「自由」

- Ellos pelearon por la libertad.
- Lucharon por la libertad.
- Ellos lucharon por la libertad.
- Ellas lucharon por la libertad.

彼等は自由のために戦った。

Murieron por la libertad.

彼らは自由のために死んだ。

Lucharon por su libertad.

彼らは自分達の自由のために戦った。

¿Querías hablarme de libertad?

自由について私に話したかったの?

¿El ejercicio de tu libertad está aportando libertad a las demás personas,

あなたが自由を行使すると 他の人に自由を与えますか?

Los refugiados sobrevivientes añoraban libertad.

救助された難民は自由を求めていた。

La democracia fomenta la libertad.

民主主義は自由を積極的に認める。

Están luchando para la libertad.

彼らは自由を得ようと戦っている。

Ellos me arrebataron mi libertad.

彼らは私の自由を奪った。

La gente ama la libertad.

人々は自由を愛する。

De su libertad individual como comunicadores

コミュニケータとして 個人としての自由を 誇りに感じている人に

Nuestra libertad de expresión, de asociación,

言論の自由や 結社の自由や

La libertad marca toda la diferencia.

自由こそ 重要なのです

La libertad marca toda la diferencia,

自由こそ 重要であり

El prisionero fue puesto en libertad.

囚人は自由を与えられた。

Al prisionero le dieron su libertad.

囚人は自由を与えられた。

Use este auto con toda libertad.

この車を自由にお使い下さい。

Garantizó la libertad de sus esclavos.

彼は奴隷を自由にしてやると約束した。

Usa esta habitación con total libertad.

この部屋、好きに使って。

- Asociamos el nombre de Lincoln con la libertad.
- Cuando decimos libertad, lo asociamos con Lincoln.

我々は自由と言えば名前のリンカーンを連想している。

Dame la libertad o dame la muerte.

われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。

Ellos lucharon por la libertad de religión.

彼らは信仰の自由のために戦った。

Tienes la libertad de viajar adonde gustes.

君の好きなところへ自由に旅をして良い。

Defiendo la libertad de expresión para todos.

- 私はあらゆる言論の自由に賛成だ。
- 私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。

La libertad de expresión fue firmemente restringida.

言論の自由は厳しく制限されていた。

Comencemos por reflexionar sobre la idea de libertad.

自由なアイデアを反映することから 始めてみましょう

La libertad es tener la posibilidad de elegir.

自由は 選択する機会が あるという意味です

La primera es que la libertad da asco.

まずは自由というものは クソだということ

No pueden pagar el precio de su libertad.

自由を買うだけの お金がないからです

Debemos defender nuestra libertad cueste lo que cueste.

われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。

Asociamos el nombre de Lincoln con la libertad.

- リンカーンと言えば自由を連想する。
- リンカーンの名前は自由で関係する。

La libertad es el aliento de la vida.

自由こそ不可欠なものだ。

Todos tienen derecho a disfrutar de su libertad.

誰もが自由を楽しむ権利がある。

Me gustaría ver la Estatua de la Libertad.

私は自由の女神像を見たいです。

- Liberaron al detenido.
- El detenido fue puesto en libertad.

囚人は釈放された。

La libertad es la esencia misma de nuestra democracia.

自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。

Las mujeres de este país luchan por la libertad.

あの国の女は自由のために戦っている。

Es este país, la libertad de expresión estaba restringida.

この国では言論の自由が制限されていた。

"Libertad, igualdad, hermandad" es también el lema de Haití.

「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。

Mi inteligente amigo se llama Lojban, que significa "libertad".

私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。

- La Estatua de la Libertad es el símbolo de América.
- La estatua de la Libertad es el símbolo de Estados Unidos.

自由の女神はアメリカの象徴である。

Solo así conseguiremos la libertad real de todas las personas.

これは 全ての人に本当の自由を もたらす唯一の方法です

Esta fea estructura fue una barrera masiva hacia la libertad

この見苦しい建造物が 自由への巨大な壁となり

Siempre he amado la libertad que viene de ser introvertido.

内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。

La Estatua de la Libertad es el símbolo de América.

自由の女神はアメリカの象徴である。

La Estatua de la Libertad se encuentra en Nueva York.

自由の女神はニューヨークにある。

Por lo general asociamos a los estadounidenses con la libertad.

私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。

También existen países donde la libertad de expresión es limitada.

言論の自由が制限されている国もある。

No que cambiamos, que ampliemos este concepto de libertad de expresión

いや変えるのではなく 表現の自由の概念を広げ

Numerosos desertores también han dicho que desertaron en busca de libertad

たくさんの他の脱北者達も 飢餓からの脱出や経済的チャンスよりも

La libertad no es un océano en el que queramos nadar,

自由は そこで泳ぎたくなるような 大海ではありません

Tienes la libertad de viajar a cualquier lugar que te guste.

君の好きなところへ自由に旅をして良い。

La nueva ley ha despojado a los ciudadanos de su libertad.

その新しい法律が市民から自由を奪った。

Un gran número de estudiantes luchó por conseguir libertad de expresión.

多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。

Me tomé la libertad de llamarle por su nombre de pila.

私は失礼もかえりみず、彼をファースト・ネームで呼んだ。

- El prisionero fue puesto en libertad ayer.
- El prisionero fue liberado ayer.

その囚人は昨日釈放された。

La Estatua de la Libertad es un símbolo de los Estados Unidos.

自由の女神はアメリカの象徴である。

La gente en el mundo lucha siempre por más libertad e igualdad.

世界の人々は常により一層の自由と平等を主張している。

Los austriacos, proclamando una guerra por la libertad y la independencia de Italia.

に対して北に行進し 、イタリアの自由と独立のための戦争を宣言しました。

Debido a la falta de evidencias claras, el prisionero fue dejado en libertad.

証拠不充分のため被告は釈放された。

La libertad consiste en poder hacer todo aquello que no perjudique a otro.

自由とは、できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。

"Libertad, Igualdad, Fraternidad" también es el lema nacional de la República de Haití.

- 「自由・平等・博愛」はハイチ共和国の国是でもある。
- 「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。

Pero solo si les damos la libertad y la protección que necesitan para crecer

でも 彼らが 探索し創意工夫できるよう 成長するためには

"Yo tengo libertad de expresión y puedo generar el discurso que me dé la gana".

表現の自由があるので どのような議論も思いのままだ

Todos tienen el derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad personal.

すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。

En EEUU, la libertad de culto es una de las garantías de la Carta de Derechos.

アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。

La historia del mundo no es sino otra cosa que el progreso de la conciencia por la libertad.

世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。

Él se tomó la libertad de escribirle a esa mujer sin considerar si eso era lo más adecuado.

彼は失礼をもかえりみずその婦人に手紙を出した。

La gente necesita expresarse, no pueden hacerlo a no ser que la sociedad les dé la libertad de hacerlo.

人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。

- Me gustaría verte cuando estés libre.
- Me gustaría verte cuando te liberen.
- Me gustaría verte cuando estés en libertad.

あなたがお暇な時にお会いしたいのですが。

Para todos los que se preguntaron si el faro de Estados Unidos aún sigue brillando , esta noche demostramos una vez más que la verdadera fortaleza de nuestra nación no se deriva del poder de nuestras armas ni del alcance de nuestra riqueza, sino del poder perdurable de nuestros ideales: la democracia, la libertad, la oportunidad y la implacable esperanza.

アメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。