Translation of "¿el" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "¿el" in a sentence and their japanese translations:

- El rey gobernó el país.
- El rey gobernaba el país.

その王がその国を治めていた。

- El asistente tomó el dinero.
- El ayudante cogió el dinero.

アシスタントはお金を受け取りました。

- Pon el dinero en el banco.
- Deposita el dinero en el banco.

その金を銀行に預けなさい。

- El examen empieza el próximo lunes.
- El interrogatorio empieza el próximo lunes.

試験は今度の月曜日に始まります。

- ¿Puede el abogado verme el viernes?
- ¿El abogado puede verme el viernes?

弁護士さんに金曜日に会えますか。

- El médico me tomó el pulso.
- El doctor me tomó el pulso.

医者は私の脈をとった。

- Perderás el tren.
- Perderá el tren.
- Perderemos el tren.
- Perderé el tren.

電車に乗り遅れますよ。

- Pare el coche.
- Detenga el vehículo.
- Para el coche.
- Detén el coche.

車を停めなさい!

- El hombre es el único animal que usa el fuego.
- El hombre es el único animal que utiliza el fuego.
- El ser humano es el único animal que utiliza el fuego.

- 人間は火を使う唯一の動物である。
- 人は火を使う唯一の動物である。

- El hombre es el único animal que usa el fuego.
- El hombre es el único animal que utiliza el fuego.

- 人間は火を使う唯一の動物である。
- 人は火を使う唯一の動物である。

El recreo puede ser el...

休み時間というのは…

El amor por el paisaje,

景観への愛情や

El sirviente limpió el suelo.

召し使いは床を掃除した。

El mecánico montó el motor.

修理工はエンジンを組み立てた。

El polvo cubre el escritorio.

ほこりが机を覆っている。

El público llenó el auditorio.

会館は聴衆でいっぱいになった。

El príncipe alcanzó el trono.

王子が王位を継承した。

El conductor aceleró el coche.

- 運転手は車のスピードを上げた。
- ドライバーは車を加速させた。

El conductor ignoró el semáforo.

運転者は停止信号を無視した。

El comité aprobó el presupuesto.

委員会は予算を承認した。

El río atraviesa el valle.

その谷間には川が流れている。

El chico hizo el ridículo.

その少年は馬鹿なまねをした。

El perro olisqueó el suelo.

その犬は地面をくんくん嗅いだ。

El párrafo enfatiza el mensaje.

そのパラグラフは内容を重視しています。

El se llenó el estómago.

彼は胃袋に食べ物を詰め込んだ。

El puede tocar el cielorraso.

天井に手が届くんだよ。

El dinero mueve el mundo.

地獄の沙汰も金次第。

El ácido corroyó el metal.

酸が金属を腐食した。

El sirviente barrió el suelo.

召し使いは床を掃除した。

El resolvió el problema difícil.

彼は難問を解決した。

El alcohol daña el hígado.

アルコールは肝臓に被害をもたらす。

El enemigo atacó el pueblo.

敵はその町を攻撃した。

El amor ama el amor.

愛は愛を愛する。

El rey gobernó el país.

その王がその国を治めていた。

El diamante corta el diamante.

毒を持って毒を制す。

El gato arqueó el lomo.

猫は背を弓なりに曲げた。

El ácido corroe el metal.

酸は金属を腐食させる。

El accidente retrasó el tráfico.

事故のために交通が妨げられた。

El perro mueve el rabo.

- 犬が尻尾を振っている。
- ワンちゃんが尻尾を振ってるよ。

El agua transmite mejor el sonido que el aire.

水は空気よりも音をよく伝達する。

El niño y el hombre están bebiendo el agua.

男の子と男の人は水を飲んでいます。

Leí el libro desde el principio hasta el final.

私はその本を初めから終わりまで読んだ。

- Atrapa el momento.
- Aprovecha el momento.
- Aprovecha el día.

その日を摘め

En el nombre de Dios, el Compasivo, el Misericordioso.

慈悲深く慈悲あまねき神の御名において

- Subid el volumen.
- Suba el volumen.
- Suban el volumen.

もう少し大きくして。

- Corta el gas.
- Cierre el gas.
- Cierra el gas.

- ガスを止めなさい。
- ガスを止めろ。
- ガスを切っておいてちょうだい。
- ガスの元栓を閉めなさい。

El motivo por el que el radar puede revelar el lecho de roca

レーダーで基盤岩が検出できる理由は

- El hospital fue inaugurado el mes pasado.
- El hospital abrió el mes pasado.

その病院は先月開業した。

- El perro fue corriendo tras el gato.
- Corrió el perro tras el gato.

その犬は猫を追いかけた。

El estilo es para el escritor lo que el color para el pintor.

文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。

- El perro persiguió al conejo.
- El perro salió tras el conejo.
- El perro fue tras el conejo.

犬がウサギを追いかけた。

- El sol se pone en el oeste.
- El sol se pone por el oeste.
- El sol se pone por el occidente.

- 日は西に沈む。
- 太陽は西に没する。
- 太陽は西に沈む。

- El verde no pega con el rojo.
- El verde no casa con el rojo.
- El verde no va bien con el rojo.
- El verde no va con el rojo.

グリーンは赤と調和されない。

- El bombero demostró cómo apagar el fuego.
- El bombero mostró cómo apagar el fuego.

消防士が火の消し方を実演した。

- El coche se chocó contra el árbol.
- El coche se estampó contra el árbol.

車が木に衝突した。

- El príncipe estaba perdido en el bosque.
- El príncipe se perdió en el bosque.

王子は森で道に迷った。

- El collar me aprieta mucho el cuello.
- El collar me aprieta demasiado el cuello.

そのカラーは私の喉にきつすぎる。

- Le cargaron el muertito.
- Le achacaron el muertito.
- El fue culpado por el asesinato.

彼は殺人のぬれぎぬを着せられた。

- El chita es el animal más rápido.
- El guepardo es el animal más rápido.

一番早い動物はチーターです。

El aire es para el hombre lo que el agua es para el pez.

- 空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。
- 人間にとって空気とは、魚にとっての水のようなものだ。

- El barco se hundió hasta el fondo.
- El bote se hundió hasta el fondo.

船は底に沈んだ。

- ¿Te gusta el japonés o el inglés?
- ¿Os gusta el japonés o el inglés?

あなたは英語と国語どちらが好きですか。

- Creo que el tiempo solucionará el problema.
- Pienso que el tiempo solucionará el problema.

時がその問題を解決してくれると思います。

- Todos en el edificio sintieron el terremoto.
- Todos en el edificio sintieron el temblor.

ビルの中にいた誰もが地震を感じた。

- Barre el suelo, por favor.
- Barred el suelo, por favor.
- Barra el suelo, por favor.
- Barran el suelo, por favor.
- Haz el favor de barrer el suelo.
- Haced el favor de barrer el suelo.
- Haga el favor de barrer el suelo.
- Hagan el favor de barrer el suelo.

床を掃除してください。

Y si calculan el primero, el segundo, y el tercero

1番目 2番目 3番目の数を 2乗してください

El té y el café ayudan a comenzar el día.

お茶とコーヒーそれが1日のスタートを助ける。

El mar se fundía con el cielo en el horizonte.

海は水平線で空に溶け込んでいた。

El Canal de Panamá conecta el Atlántico con el Pacífico.

パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。

El problema no es tanto el costo como el tiempo.

問題は費用よりもむしろ時間だ。

- ¿Quién es el siguiente?
- ¿El siguiente es?
- ¿El siguiente?
- ¿Siguiente?

次は誰?

Todo el desperdicio, todo el esfuerzo.

全ての努力が無駄骨に終わるのです

El lenguaje, el arte, la música

言語や芸術や音楽

El bum, bum, bum, el palo.

どんどんどんと 絵柄が出てきます

El desafío era siempre el mismo:

課題はいつも同じでした