Translation of "Insistió" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Insistió" in a sentence and their japanese translations:

Kantabai insistió.

カンタバイは譲りません

Tom insistió.

トムは主張した。

Ella insistió en ayudarme.

彼女は私を手伝うといってきかなかった。

Insistió en que fuéramos.

彼女は私たちが行くように強く言った。

Él insistió en su opinión.

- 彼は自分の考えに固執した。
- 彼は自分の意見に固執した。
- あくまで自分の考えを言い張った。

Ella insistió en ir allí.

彼女はそこに行くと主張した。

- Me insistió en ver a un médico.
- Insistió en que viera a un médico.

彼女は私が医者に診てもらうように強く求めた。

El abogado insistió en su inocencia.

弁護士は彼の無罪を強く主張した。

Ella insistió que yo fuera ahí.

彼女は、私がそこへ行くようにと言って聞かなかった。

Mi hermana insistió en ir conmigo.

妹は私といっしょに行くと言い張った。

Jane insistió en que tenía razón.

ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。

Tom insistió en pagar la cuenta.

トムは自分が払うと言って聞かなかった。

Mi padre insistió en que debíamos ir.

父は私達に行けといってきかなかった。

Mi hermano insistió en ir allí solo.

弟はどうしてもそこへ一人で行くと言い張った。

- Jimmy insistió en que le llevase al zoológico.
- Jimmy insistió en que yo lo llevara al zoo.

ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。

El doctor insistió en que quedara en cama.

医者は、彼が寝ているようにと強く言った。

El chico insistió en usar su cabello largo.

その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。

Ella insistió en que él toca el piano.

彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。

Jimmy insistió en que le llevara al zoo.

- ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
- ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。

La niña insistió para que la llevaran al zoológico.

女の子は、動物園に連れていってくれとせがんだ。

El millonario insistió en adquirir la obra maestra sin importar cuanto costara.

たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。

En diciembre de ese año, en la batalla de Austerlitz, Oudinot insistió en liderar

ました。 その年の12月、アウステルリッツの戦いで、ウディノは

Bernadotte insistió en los más altos estándares de disciplina y conducta de sus hombres.

部下からの最高水準の規律と行動を主張しました。

Mariscal de 57 años insistió en marchar a pie, al frente de la Guardia, todo el camino.

元帥は、警備隊の長で、ずっと歩いて行進することを主張しました。