Translation of "Evidencia" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Evidencia" in a sentence and their japanese translations:

Solo necesitamos buena evidencia.

そこそこの証拠を示せば 十分です

Necesitamos una evidencia excelente.

優れた証拠が必要になります

La evidencia es clara.

証拠は明らかだ。

La evidencia estaba en mi contra.

証拠は私に不利だった。

Fue entonces cuando comenzamos a ver evidencia

その年に私たちが目にし始めたのは

Apenas el año pasado, finalmente publicamos evidencia

昨年になって ようやく

Porque la evidencia los obliga a corroborarla.

エビデンスには証明が必要だからです

La evidencia nos convenció de su inocencia.

証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。

¿Hay alguna evidencia que apoye esta postura?

彼のいっていることに何か有利な証拠がありますか。

- No hay evidencia.
- No tienen ninguna prueba.

- 証拠がありません。
- 証拠はありません。

Este coche pondrá a otros coches en evidencia.

この新車は他車をしのぐだろう。

Pero incluso la evidencia puede no ser prueba suficiente.

でもエビデンスさえ証拠となるとは限りません

Tenemos evidencia especial que prueba que él es culpable.

我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。

Pero el verdadero conocimiento experto se basa en la evidencia.

しかし本当の専門性は エビデンスによって築かれます

Si es verdad, ¿está sustentada con evidencia a gran escala?

もし本当なら 証拠となる 大量のエビデンスはあるか?

Y solamente con evidencia podemos avanzar de un mundo posverdad

そしてエビデンスによってのみ 私達は脱真実の世界から

Las cinco soluciones basadas en evidencia para lo que funciona.

実証に基づく効果的な解決策を見つけました

El policía investigó cuidadosamente el cuarto en busca de evidencia.

その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。

La policía encontró evidencia de que el hombre cometió el crimen.

警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。

- Cuando estuvo frente a la evidencia, tuvo que admitir que él era el culpable.
- Cuando fue confrontado con la evidencia tuvo que admitir su culpa.

証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。

Si ambas personas se quedan calladas, la policía no tiene mucha evidencia,

二人とも黙秘なら 警察は証拠不足で

A pesar de esto, a pesar de la evidencia que conecta terrorismo con falsificación,

しかし このようにテロと偽造品の関係には 証拠があるにも関わらず

Hay bastante evidencia que apoya la noción de que París fue escenario de frecuentes disturbios incluso antes de la revolución de 1789.

パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。

La evidencia está puesta en frente de nosotros. Considerando eso, junto con el hecho de que él no tiene coartada, no cabe duda de que él es el culpable.

証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。