Translation of "Inocencia" in French

0.012 sec.

Examples of using "Inocencia" in a sentence and their french translations:

Declararon su inocencia.

Ils déclarèrent qu'ils étaient innocents.

- Este hecho prueba su inocencia.
- Este hecho demuestra su inocencia.

Ce fait prouve son innocence.

Finalmente probará su inocencia.

prouvera enfin son innocence.

Soy la inocencia personificada.

Je suis l'innocence même.

Este hecho demuestra su inocencia.

Ce fait démontre son innocence.

Estoy convencido de su inocencia.

Je suis convaincu de son innocence.

Me convenció de su inocencia.

Il m'a convaincu de son innocence.

Estoy convencido de tu inocencia.

Je suis convaincu de ton innocence.

No debes aprovecharte de su inocencia.

Tu ne dois pas profiter de son innocence.

El abogado dudó de su inocencia.

L'avocat doutait de son innocence.

Puedo convencerte fácilmente de su inocencia.

Je peux facilement vous convaincre de son innocence.

El abogado dudaba de su inocencia.

L'avocat doutait de son innocence.

Puedo dar fe de su inocencia.

Je peux témoigner de son innocence.

La inocencia es una cosa hermosa.

L'innocence est une belle chose.

Todos estamos convencidos de su inocencia.

- Nous sommes tous convaincus de son innocence.
- Nous sommes toutes convaincues de son innocence.

Traté de convencerlo de mi inocencia.

J'ai essayé de le convaincre de mon innocence.

La evidencia nos convenció de su inocencia.

La preuve nous a convaincus de son innocence.

- Al principio, todos estaban convencidos de su inocencia.
- Al principio todo el mundo estaba convencido de su inocencia.

- Au départ, tout le monde fut convaincu de son innocence.
- Dans un premier temps, ils étaient tous convaincus qu'il était innocent.

Al principio, todos estaban convencidos de su inocencia.

Dans un premier temps, ils étaient tous convaincus qu'il était innocent.

Él intentó en vano convencerla de su inocencia.

Il essayait en vain de la convaincre de son innocence.

No se pudo comprobar la inocencia del acusado.

L'innocence de l'accusé n'a pas pu être vérifiée.

El abogado creía en la inocencia de su cliente.

L'avocat croyait en l'innocence de son client.

Al principio todo el mundo estaba convencido de su inocencia.

Au départ, tout le monde fut convaincu de son innocence.

Rogando que reabrieran su caso para que se demostrara su inocencia.

de rouvrir son cas afin qu'ils puissent s'apercevoir de son innocence.

Esta ropa manchada podría constituir una nueva prueba de su inocencia.

Ces vêtements sales pourraient constituer une nouvelle preuve de son innocence.

El trabajo del abogado es demostrar la inocencia de su cliente.

La mission d'un avocat est de prouver que son client est innocent.

Esta ropa sucia podría ser una nueva prueba para probar su inocencia.

Ces vêtements sales pourraient constituer une nouvelle preuve de son innocence.

El artículo retrataba al acusado como culpable, a pesar de haberse probado su inocencia.

L'article de journal décrivait l'accusé comme un coupable, bien qu'il avait été prouvé innocent.

- Estoy convencido de que Tom es inocente.
- Estoy convencido de la inocencia de Tom.
- Estoy convencida de que Tom es inocente.

- Je suis convaincu que Tom est innocent.
- Je suis convaincue que Tom est innocent.

«¿Cómo, hija?, ¿tu marido se encierra con mujeres desnudas y tú tienes la inocencia de creer que las dibuja?»«Pero mamá, todos los pintores necesitan tener modelos.»

« Comment, mon enfant, ton mari s’enferme avec des femmes nues, et tu as la simplicité de croire qu’il les dessine ? » « Mais, ma mère, tous les peintres sont obligés d’avoir des modèles. »

Toda persona acusada de delito tiene derecho a que se presuma su inocencia mientras no se pruebe su culpabilidad, conforme a la ley y en juicio público en el que se le hayan asegurado todas las garantías necesarias para su defensa.

Toute personne accusée d'un acte délictueux est présumée innocente jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie au cours d'un procès public où toutes les garanties nécessaires à sa défense lui auront été assurées.