Translation of "Preparado" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Preparado" in a sentence and their japanese translations:

Ya estoy preparado.

私はすでに覚悟はできています。

Todo está preparado.

- 万事準備ができました。
- なにもかも準備ができた。
- 準備は万端です。
- 準備完了!

¿Tom está preparado?

トムは準備できた?

El almuerzo está preparado.

- 昼食の用意ができている。
- お昼ご飯できたよ。

¿Está preparado el desayuno?

朝食の準備はできていますか。

Que todo esté preparado.

万事用意しておけ。

- Siempre estoy preparado para morir.
- Siempre estoy preparado para la muerte.

いつでも死ぬ覚悟ができている。

El baño ya está preparado.

風呂の支度が出来ました。

Ahora estoy preparado para irme.

私はいつでも出かける準備はできています。

Estoy preparado para lo peor.

最悪を覚悟している。

He preparado la cena ayer.

私は昨日夕飯を作った。

- Todo está listo.
- Todo está preparado.

- 万事準備ができました。
- なにもかも準備ができた。
- 準備は万端です。
- 準備完了!

Deberías estar preparado para lo peor.

君は最悪の事態を覚悟しなくてはならない。

Él está preparado para un terremoto.

彼は地震に対する準備が出来ている。

Debes estar preparado para lo peor.

最悪の事態に対して覚悟しなければならない。

Tom no estaba preparado para morir.

トムは死を覚悟していなかった。

Cuando está preparado, cuando lo ha conseguido,

準備万端になった時

Bien, tengo la cuerda lista. ¡Estoy preparado!

ロープを付けた 行くぞ

Mamá no ha preparado todavía la cena.

母はまだディナーを料理していません。

Él se ha preparado para lo peor.

彼は最悪の事態を覚悟した。

Preparado, ¡piedra, papel, tijeras! ¡Es un empate!

せーの、じゃんけんぽん!あいこでしょ!

Ella nos ha preparado una comida maravillosa.

彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。

Tom estaba bien preparado para el examen.

トムは試験への準備を十分にしていた。

Estar bien preparado significa estar sin preocupaciones.

備えあれば患い無し。

En cambio, nosotros desarrollamos un preparado de drogas

一方 私達は腫瘍の増大を 標的にする事によってではなく

- ¿Está preparado el desayuno?
- ¿Está listo el desayuno?

朝食の準備はできていますか。

- Estoy listo para empezar.
- Estoy preparado para empezar.

始める準備はできている。

Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.

彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。

- Estoy preparado para irme.
- Estoy listo para partir.

出発の準備はできあがっています。

Como dice un explorador, se trata de estar preparado.

準備が大事だと言うだろ

En realidad, nosotros nos hemos preparado para la derrota.

実は我々は敗北を覚悟していた。

Me dijo que pasara lo que pasase, estaba preparado.

何が起ころうと、覚悟ができていると彼は私に言った。

Estoy preparado para sea lo que sea que pase.

たとえ何が起きても、私は覚悟ができている。

- He preparado la cena ayer.
- Anoche preparé la cena.

- 私は昨日夕飯を作った。
- 昨日は夕食を作った。

- Todo está listo.
- Todo está preparado.
- Está todo listo.

- 万事準備ができました。
- なにもかも準備ができた。
- 準備は万端です。

Sin importar con que cuidado se hayan preparado las palabras,

どんなに慎重に言葉を選んでも

- ¿Estás preparado para lo peor?
- ¿Estás preparada para lo peor?

最悪の場合の覚悟はできているか。

- Estar concienciado para lo peor.
- Estoy preparado para lo peor.

最悪を覚悟している。

- Debes prepararte para lo peor.
- Debes estar preparado para lo peor.

最悪の事態に対して覚悟しなければならない。

- Pase lo que pase, estoy preparado.
- Pase lo que pase, estoy lista.

- 何が起ころうと、私は覚悟しています。
- 何が起こっても、覚悟は出来ている。

Y debo estar preparado para cualquier cosa. No puedo perder el tiempo. Debe ser instintivo.

‎万が一の場合に備え ‎迅速に行動できるようにする

¿No te parece que las galletas que hemos preparado hoy están más buenas que nunca?

今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない?

- Estoy preparado para hacer cualquier cosa por ti.
- Estoy preparada para hacer cualquier cosa por ti.

- 君のためなら喜んでなんでもする。
- あなたのためなら喜んでどんなことでもします。

No cabe duda que de ahora en adelante cada día será así, pero estoy más que preparado.

これから毎日こんなふうになるに違いないけど、それも覚悟の上だ。

- El bailarín en el medio de la sala está preparado para empezar.
- La bailarina en el medio de la sala está preparada para empezar.

稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。