Translation of "Queda" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Queda" in a sentence and their japanese translations:

- ¿Queda sal?
- ¿Queda algo de sal?

- 塩が残っていますか。
- 塩って、残ってる?

¿Qué queda?

何が残っている?

¿Queda sal?

塩が残っていますか。

- Ya no queda sal.
- No queda sal.

塩は残っていない。

- Todavía queda mucho por hacer.
- Aún queda mucho por hacer.
- Queda mucho por hacer.

- やるべきことがまだたくさん残っている。
- やるべきことは、まだたくさんあるぞ。
- すべきことは、まだいくらでもあるよ。

¿qué me queda?

「しまいには

No queda sal.

- 塩は残っていない。
- もう塩がない。

No queda leche.

- ミルクは一つものこっていません。
- 牛乳は全く残ってないよ。

Así queda mejor.

この方がしっくりする。

¿Queda leche ahí?

牛乳は残ってる?

No queda comida.

食べるものは何も残っていない。

Queda poco tiempo.

残り時間はほとんどない。

Queda un día.

あと一日だ。

No queda otra.

- 仕方がないよ。
- それは仕方ない。

Te queda bien.

よくお似合いです。

Queda poca agua.

水はほとんど残っていない。

- ¿Por dónde queda la playa?
- ¿En qué camino queda la playa?
- ¿Para adónde queda la playa?

海岸はどちらの方向ですか。

- Todavía queda mucho por hacer.
- Aún queda mucho por hacer.

やるべきことがまだたくさん残っている。

- Su dormitorio queda aquí arriba.
- Su habitación queda justo arriba.

彼女の寝室はちょうどこの上です。

- Todavía queda mucho por delante.
- Aún queda harto por delante.

先は長いなあ。

Se queda totalmente quieta

‎微動だにせず‎―

Casi no queda vino.

ワインはほとんど残っていない。

Queda poco por hacer.

やることはもうほとんど残っていない。

¿Queda algo de azúcar?

- まだ砂糖はありますか。
- 砂糖ってまだある?

Queda muy poco papel.

ほとんど紙が残っていません。

Queda a tu decisión.

それは君の決心しだいだ。

¿Hay toque de queda?

門限がありますか。

No nos queda té.

お茶が切れています。

El verde te queda.

君にはグリーンが似合う。

Japón queda en Asia.

- 日本はアジアにあります。
- 日本はアジアにある。
- 日本はアジアに位置している。

- ¿En qué camino queda la playa?
- ¿Para adónde queda la playa?

海岸はどちらの方向ですか。

- No hay más sal.
- Ya no queda sal.
- No queda sal.

もう塩がない。

- Aún queda por ver el resultado.
- Todavía queda por ver el resultado.

その結果はまだ調べられていないままだ。

- ¿Dónde está la entrada?
- ¿Dónde queda la entrada?
- ¿Dónde queda el ingreso?

入り口はどこですか?

Algún niño se queda mirando.

私のことをジッと見つめてきます

Solamente queda la respuesta correcta

残っているものは すべて正しい解答であり

Entonces todo lo que queda

そこで 残るものは

Queda un poco de agua.

水は少し残っている。

Todavía nos queda mucha comida.

食料はまだいくらでもある。

¿Queda aún algún asiento disponible?

まだ空席がありますか。

Parece que no queda dinero.

金が残っていないようだ。

Apenas queda tinta para imprimir.

印刷インキが不足している。

¿Por dónde queda más cerca?

どちらの道が一番近いですか。

¿Hacía dónde queda Central Park?

セントラルパークはどちらへ行くのですか。

Aún queda mucho por demostrar.

立証されなければならない事はまだ一杯ある。

¿Me queda bien este vestido?

このドレス、私に似合うかな?

Todavía queda mucho por hacer.

やるべきことがまだたくさん残っている。

No queda nada para comer.

食べるものは何も残っていない。

Este abrigo te queda perfecto.

このコートは君にぴったりだ。

Esta ropa te queda bien.

こういう服、似合ってるよ。

Perdone, ¿dónde queda la estación?

すみません、駅はどちらの方向ですか?

Con esto queda todo dicho.

これ以上は言えない。

Esta talla no me queda.

これはサイズが合いません。

Este sombrero me queda bien.

この帽子は私によく似合う。

Esta talla me queda grande.

- このサイズは私には大きすぎます。
- このサイズだと私には大きすぎますね。

¿Sientes que te queda bien?

着心地はいいですか?

El vestido te queda bien.

このドレスは君によく似合う。

Ese seudónimo le queda perfecto.

彼のあだ名は言い得て妙だよね。

Ya no nos queda otra.

もうこれよりほかに手はない。

- No queda agua en la botella.
- No queda más agua en la botella.

ビンに水は残っていない。

- No hay papel higiénico.
- No queda papel higiénico.
- No queda rollo de papel.

トイレットペーパーがありません。

- No queda mucha mantequilla en el refrigerador.
- No queda mucha manteca en la heladera.

冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。

Y emerge, queda a la vista.

出現し 出てきて

Y no les queda otra opción,

家族を養うため 他に手段がないのです

- No hay jabón.
- No queda jabón.

石鹸がありません。

No queda agua en la botella.

ビンに水は残っていない。

¿A cuánto queda Hakata de aquí?

ここから博多までどれくらいですか。

Sólo queda un poco de leche.

牛乳はほんの少ししか残っていない。

Le queda bien el vestido azul.

その青い服は彼女に似合う。

Ese vestido azul te queda requetebién.

その青いドレスはあなたにとてもよく似合う。

No queda carne en el refrigerador.

冷蔵庫には肉は残っていません。

Hokkaido queda al norte de Honshu.

北海道は本州の北にある。